Sei que me queimei. Não estou muito preocupado com isso. | Open Subtitles | أعلم أنني أصبت بحروق الشمس لست قلقاً حيال هذا |
Ninguém está mais ansioso para avançar que eu, mas até resolvermos estes problemas de comunicação, estamos presos de movimentos. | Open Subtitles | لا أحد اكثر قلقاً من التقدم مثلي، لكن حتى تُحل مشكلة الاتصالات هذه، أخشى بأننا عالقون |
Querido, estás nervoso por ires conhecer o novo amigo da mamã? | Open Subtitles | عزيزي ، أنت لستُ قلقاً عن مقابلة صديق أمك الجديد |
Quando soubesse que uma visita foi assassinada, uma coisa vinha à sua mente, a imagem de um local que o preocupa, um ponto fraco. | Open Subtitles | عندما علمتَ أنّ شخصاً قتل في قصلا الضيوف برز شيء إلى عقلكَ صورة عن موقع كنتَ قلقاً بشأنه ، ضعيف ما هو؟ |
A preocupação do meu orientador era a seguinte: E se o tecido da parede peniana for idêntico aos dos outros esqueletos hidrostáticos? | TED | كان المشرف قلقاً حيال ماذا لو كان الجدار النسيجي للقضيب يشابه اي هيكل هايدرو ستاتيكي آخر. |
Fracamente General, estou mais preocupada com os sintomas pós-traumáticos. | Open Subtitles | بصراحه جنرال انا أكثر قلقاً حول الاعراض اللاحقة |
Tinha sempre medo que ela adormecesse a fumar na cama. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً دائماً أن تنام وهي تدخّن في السرير |
Não têm de se preocupar, não serão trancados num armário. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يكون قلقاً بشأن قفل مقطورته |
Quando diz que está preocupado com ele, está mesmo preocupado? | Open Subtitles | إذاً، عندما قلت بأنك قلق بشأنه كنت قلقاً حقاً؟ |
Só sei que ele estava muito preocupado com ela. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه كان قلقاً للغاية بخصوصه. |
Estavas tão preocupado com a saída dela como eu estava. | Open Subtitles | لقد كنت قلقاً من خروجها كما كنت أنا بالضبط |
Estou ansioso por conhecê-lo. Mantenho-me em contacto. Eu contacto-o. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً من الظهور لكن حان وقت الكلام، سأبقى على تواصل |
Quando descobrirmos a mistura correta de pessoas da vida dele para o pressionarmos, ele ficará tão ansioso por não ter o Intersect que o cérebro dele será forçado a ter um flash. | Open Subtitles | عندما نجد المزيج الصحيح من الناس في حياته للضغط عليه فسيصبح قلقاً للغاية بشأن عدم وجود التداخل |
Diga-nos a verdade, não ficou nervoso uma ou duas vezes? | Open Subtitles | قل لنا الآن الحقيقة ، ألم تكن قلقاً مرة أو مرتين ؟ لا |
O meu pai disse para mostrar que isto não me preocupa... | Open Subtitles | سألت والدي وقال أن أظهر وكأنني لست قلقاً من هذا |
Andava a dormir mal com a preocupação disto te incomodar ou não. | Open Subtitles | لم أكن أنم جيداً قلقاً من أن نشاطاتي لن تعجبك |
Alguém espalhou a palavra de que a P.G.E.U. estava preocupada. | Open Subtitles | من خلال تسرب الخبر من وحدة الفحص الجيولوجي الذي سبب قلقاً كبيراً |
Neely. estava com medo de que não chegassem a tempo. | Open Subtitles | نيلي ، لقد كُنت قلقاً من ألا تستطيعوا المجيء |
Não tem de se preocupar. Sempre será um grande astro de cinema. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تكون قلقاً بشأن هذا ستكون دائماً نجم سينمائي عظيم |
Se estiverem mesmo preocupados, consultem um fisioterapeuta, porque é mesmo preciso que se mantenham direitos. | TED | وإذا كنت قلقاً حقاً فيجب أن تستشير معالجاً طبيعياً لأنه ببساطه نعم، يجب عليك الوقوف مستقيماً. |
Não vou ficar acordado a preocupar-me com isto. | TED | لا يؤرقني الأمر في الليل مطلقاً قلقاً من حدوثه. |
Eu estava tão preocupado que ela percebesse o que eu estava a fazer, que aquilo explodiu na minha cara. Nunca mais voltei ao clube de dança. | TED | صرخت الفتاة. لقد كنت قلقاً جداً من تصورها لما كنت أفعل، بحيث انفجرت في وجهي ، لا تعد بتاتاً الى صالة نادي الرقص. |
O homem à minha esquerda não parava de me empurrar por alguma razão e Receava que ele me empurrasse demasiado e me rasgasse o casaco. | Open Subtitles | الرجل الذي على يساري ظل يدفعني لسببٍ ما، وكنت قلقاً أن يدفعني بقوة ويمزق معطفي، |
Não penses nisso. Ele não está preocupado, nós também não deveríamos estar. | Open Subtitles | ينبغي أن تفكري بشأن ذلك هو نفسه ليس قلقاً فلماذا تكونيين؟ |
Não estás preocupado com o meu bem. Só estás preocupado contigo. | Open Subtitles | أنت لست قلقاً بشأني إما أنت قلق بشأن نفسك |