Olá, jovens amantes, Seja lá quem for... Que vejo eu? | Open Subtitles | مرحباً ، أيها العشاق الشباب ، كائناً من كنتم |
Verticalmente desafiado? Seja lá o que forem... Quero-os fora daqui, ou... | Open Subtitles | قصير القامة، كائناً مَن تكون، ابتعد عن قبضتي وإلاّ سأضربكَ |
É como se um demónio me tivesse puxado ou protegido. | Open Subtitles | يبدو و كأنّ كائناً شريراً قام بسحبي أو إنقاذي |
Não sabemos o que é. Pode ser um demónio. Pode ser qualquer coisa. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما هو , قد يكون كائناً شريراً أو أي شيء |
Quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي يختبئ هناك من الأفضل له أن يخرج الآن قبل أن أضربه |
Bem, quem quer que seja, está a seguir o cronograma. | Open Subtitles | حسناً ، كائناً من كان فهو متمسّك بجدول اعماله |
Descobrimos agora tratamentos para praticamente todas as dezenas de milhares de doenças que um ser humano pode ter. | TED | وقد وجدنا الآن العلاج لجل لعشرات آلاف شروط أنه يمكن أن يكون كائناً بشرياً. |
Se fosse uma criatura, teria deixado sinal. | Open Subtitles | زائد إن كان هذا الشئ كائناً لابد أنه كان سيترك أثر |
Se realmente for um organismo o seu formato parece envolver o coração todo. | Open Subtitles | لو كان حقاً كائناً حياً، فيبدو أنه قد صمم للإحاطة بقلب الإنسان. |
O tipo que está a dar esta festa. Seja lá quem for. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي يستضيف هذه الحفلة كائناً من كان |
Oiçam... Sejam lá quem forem. Ou Seja lá o que for em que estão metidos. | Open Subtitles | اسمعا، كائناً مَن تكونان، ومهما كان ما تتورطان فيه |
Seja lá quem ele for, nunca o apanharão. | Open Subtitles | كائناً من كان لن تتمكّني أبداً من القبض عليه |
Seja lá quem for, nunca veio à tona e isso é suspeito. | Open Subtitles | كائناً من كان، فهُو لمْ يُقدّم نفسه، وذلك مشبوه. |
Pode ser um demónio, pode ser um metamorfo, um sem número de coisas. | Open Subtitles | قد يكون كائناً شريراً و قد يكون العديد من الأشياء |
Nem demónio, nem comilão. O que diabo é você? | Open Subtitles | لست كائناً شيطانياً أو ذا فم كبير، من أنت ؟ |
Bem, quem quer que seja o perpetrador matou novamente. | Open Subtitles | -حسناً، كائناً من كان الجاني فقد قتل مجدداً |
Quem quer que tenha sido, ordenou ao homem que me matasse. | Open Subtitles | كائناً من يكون، فقد أمر هذا الرجلَ بقتلي |
Peço desculpa por isto, mas a tua reputação precede-te e ainda estou para conhecer um ser inteligente que não responda à estimulação adequada. | Open Subtitles | أعتذر عن هذا لكن سمعتك تسبقك و لم أقابل بعد كائناً ذكيّاً لا يستجيب إلى الإجراءات الصحيحة |
Esta pessoa será um ser humano, em oposição a algum tipo de símbolo ou outra coisa, digamos, menos atraente? | Open Subtitles | هل سيصبح هذا كائناً بشرياً مقارنةً برمزية نوعاً ما، أو شيءٍ ما، فلنقل أقلّ جاذبية؟ |
No meu coração, eu ainda sou uma criatura da luz. | Open Subtitles | في صميم قلبي، أنا مازلت كائناً من النور. |
Aqui estava um qualquer advogado ou gerente financeiro que, para o resto da sua vida, podia contar às pessoas que tinha entrado numa casa em chamas para salvar uma criatura viva, apenas por me ter batido em cinco segundos. | TED | لان المتطوع ذاك والذي كان محامياً او محاسباً سوف يتحدث طيلة حياته عن كيفية اقتحامه لمبنى محترق لكي ينقذ كائناً حياً فقط لانه هزمني بالوصول الى الكابتن بخمس ثوان |
A não ser que o vírus não seja específico de um organismo. | Open Subtitles | عدا أن لا يكون هذا الفيروس البائس كائناً حياً. |