"كالب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Caleb
        
    • Kalb
        
    Cabo Caleb Grant. Este é o Soldado Max Lucas. Open Subtitles أنا العريف كالب غرانت وهذا الجندي ماكس لوكاس
    O Caleb roubou o carro forte há 13 anos atrás, foi enterrar o dinheiro na cabana de caça, caiu morto por enfarto. Open Subtitles كالب يسرق شاحنة مدرعة قبل 13 عاما ، يذهب لدفن المال من صاحب كوخ الصيد ، يسقط القتلى من نوبة قلبية.
    Ontem, quando fui falar com o Caleb, ele estava a lavar um martelo. Open Subtitles بالأمس عندما كنت الحديث مع كالب ، كان غسل قبالة المطرقة.
    Com o Caleb morto e nenhum dinheiro encontrado, claro que ninguém ia pensar nele por isso. Open Subtitles مع كالب القتلى لا توجد و المال، بالطبع لا أحد يعتقد منه لهذا الغرض.
    Sr. Kalb, não quero entrar e falar-lhe de números hoje... o senhor já os conhece só quero fazer uma pergunta, porque hesita em anunciar na Sports America? Open Subtitles سيد "كالب"، لا أريد أن أتحدث بشأن الحقائق و المشاكل معكم اليوم. فأنت تعرفها كلها.
    Caleb Brewster, não consigo pensar num homem por estas bandas corajoso e mais capaz do que metade das mulheres que conheço. Open Subtitles كالب بروستر ، لا أستطيع أن أفكر في رجلاً في هذه الأنحاء شجاعاً و مقداماً أكثر من نصف النساء اللائي أعرفهنّ
    Você sabe o que vai acontecer se começarem a olhar para o Caleb Richards. Open Subtitles كنت أعرف ما سيحدث إذا كانت تبدأ في النظر في كالب ريتشاردز.
    Sem esquecer os recrutas que estavam perto o suficiente para me incriminar, e com o Caleb a perseguir o mesmo objectivo, estou a correr contra o tempo. Open Subtitles نفاد ناتس الذين كانوا قريبة بما فيه الكفاية لتأطير لي، ومع كالب مطاردة نفس اللقطات، أنا نفاد الوقت.
    O Caleb é uma pessoa capaz, inteligente, corajosa, e ele não pertence aqui. Open Subtitles كالب هو، شجاع، شخص قادر الذكية، وانه لا تنتمي هنا.
    É uma oficina de reparo de informática, Caleb o único perigo em que estou está sendo entediado até a morte. Open Subtitles هو متجر إصلاح كمبيوتر، كالب والخطر الوحيد الذي أنا فيه هو الملل حتى الموت
    Ok, então Caleb irá desativar as câmeras e, Hanna, você vai pegar o recibo do cartão de crédito. Open Subtitles حسنا،إذن كالب سوف يعطيل الكاميرات و، هانا، سوف تنتزع بطاقة الائتمان
    Mas, Caleb, Tu queres o tipo certo de paz. Open Subtitles لكن يا (كالب) انت تريد النوع الصحيح للسلام
    Nunca encontramos o homem que fez aquele roubo, mas não há provas que fosse o Caleb. Open Subtitles حسنا، نحن أبدا القبض على الرجل من فعل ذلك السرقة، ولكن ليس هناك أدلة أنه كان كالب .
    A seguir, no meu ponto de vista, o Sr. Getheard encontrou o Caleb morto, e ficou com o dinheiro. Open Subtitles و الطريقة التي أرى أنها ، السيد Getheard هنا وجدت ميتة كالب ، استولوا على المال .
    Como o Jacob e o Caleb, ela está de volta. Open Subtitles مثل يعقوب و كالب ، انها مرة أخرى .
    O Caleb deve ter tido acesso ao seu computador ou alguma coisa assim, sem que ela soubesse. Open Subtitles انا يجب الوصول كالب حصلت إلى أجهزة الكمبيوتر أو ملفات لها أو شيء دون معرفة لها .
    Só me arrisquei a falar com o Caleb para nos livrarmos dele, e agora ele pode estar vivo? Open Subtitles التخلُّص منه كان السبب الوحيد الذي جعلني (أُخاطِر بالتحدُّث إلى (كالب والآن رُبما يكون مازال حيًا؟
    Porque pessoas com medo costumam tomar más decisões, e quero que tomes uma boa decisão, uma vez na vida, Caleb. Open Subtitles لأن الناس الذين يخافون تميل إلى اتخاذ قرارات سيئة، و أود أن أراك جعل قرار جيد لمرة واحدة في حياتك، و كالب .
    Se vierem e descobrirem o que Caleb é, vão descobrir sobre o Jacob. Open Subtitles اذا جاءوا و يكتشفون ما هو كالب ، انهم ستعمل معرفة عن يعقوب .
    - Sim, ia só ao Brew e... comprar alguns muffins para ti e para o Caleb, para vos fazer uma surpresa. Open Subtitles كنت في طريقي , ل "برو" لاحضر لاحضر بعض الكعك لكي و ل كالب , وافاجئكم
    Sr. Kalb, temos... uma empresa de cereais, Krisprin Krunch, e acho que podíamos fazer... uma interessante campanha de promoção. Open Subtitles سيد "كالب"، لدينا شركة زميلة، "كريسبيتي كرانش"، التي أظن أنه يمكننا أن نقوم بإنجاز عظيم بها هنا، - و كلها تحت راية "جلوب كوم".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more