Usamos uma câmara telescópica no barco | TED | استخدمن كامير على عامود في المركب اساساً لتصوير القرش |
Senhoras e senhores, apresento-vos um homem de negócios, um filantropo, um amigo querido e o Homem do Ano da câmara do Comércio de Portland: | Open Subtitles | سيداتي سادتي أقدم لكم المدير , الإنساني بطبعه والصديق والذي اطلقت عيه كامير ترايد |
Isto foi tirado de uma câmara de segurança do metro ontem à noite. | Open Subtitles | تم سحب هذا الفيديو من كامير المراقبة للـ " ميترو " الليلة الماضية |
Então quando encontrei uma câmara barata no metro, comecei a documentar aquelas aventuras com os meus amigos e dei-lhes de volta como fotocópias -- fotos muito pequenas apenas deste tamanho. | TED | عندم وجدت كامير رخيصة في محطة المترو, بدات في توثيق تلك المغامرات مع اصدقائي وتوزيعها عليهم في شكل صور مطبوعة -- صور صغيرة في هذا الحجم. |
- Exacto. Uma câmara. Leonard. | Open Subtitles | هذا صحيح هذه كامير |
Passa para a câmara 2! | Open Subtitles | أذهب الى كامير 2 |
Isto é da câmara de segurança. | Open Subtitles | لقد ألتقطت هذه من كامير الأمن |
Convenceu a NASA a voltar a câmara da Voyager 1 para a Terra, quando a nave passou para lá de Neptuno, para um último olhar na direção de casa, para o que ele chamou de "pálido ponto azul". | Open Subtitles | أقنعَ ناسا أن تُدير كامير "فوياجر واحد" بإتجاهِ الأرض عندما تتجاوز المركبة الكوكب "نيبتون" لإلقاء نظرةٍ أخيرة على الوطن. |