Devia ter aceite aquele trabalho de caixa da treta. | Open Subtitles | كان علي أن أقبل بتلك الوظيفة التافهة كمحاسب |
- Detestaste. Eu Devia ter trazido o despertador do Alex. | Open Subtitles | أنت تكرهه، كان علي أن أحضر لك ساعة اليكس |
Tive de me sentar com o cliente e preparar-me para amanhã. | Open Subtitles | و كان علي أن أجلس مع موكلي لنحضر لجلسة الغد |
Tive de fazer 24 km a pé até minha casa. | Open Subtitles | كان علي أن أمشي 15 ميلاً للعودة إلى منزلي |
Tive que a trazer comigo. Espero que não te importes. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أجلبها أتنمى أن لا تمانعين. |
Falei com o homem da recepção e disse-lhe que tinha de falar consigo sobre o meu filho Robert. | Open Subtitles | تحدثت إلى رجل في خط الهجوم، وقلت له كان علي أن أتحدث إليكم عن روبرت ابني. |
Se eu quisesse que a minha barriga parasse de doer, eu Tinha que vender as pratas finas sozinho. | Open Subtitles | لو كنت أريد بأن أوقف الألم في معدتي تلك الليلة, كان علي أن أبيع الشوكات بمفردي |
Acho que lhe Devia ter perguntado sobre o dia dele mais vezes. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان علي أن أسأله غالباً كيف كان يقضي يومه |
Há algo que eu já Devia ter dito há muito tempo. | Open Subtitles | هناك أمراً كان علي أن أخبركِ به منذ زمن بعيد. |
Devia ter morto aquele filho da mãe quando tive a oportunidade. | Open Subtitles | كان علي أن أقتل ذلك السافل عندما سمحت لي الفرصة |
Devia ter morto aquele filho da mãe quando tive a oportunidade. | Open Subtitles | كان علي أن أقتل ذلك السافل عندما سمحت لي الفرصة |
Quando fui apanhado na escola com a minha mão dentro das calças, Tive de mantê-la lá durante uma semana inteira. | Open Subtitles | عندما اكتشفوني في المدرسة و يدي في سروالي كان علي أن اتركها هناك لمدة اسبوع ياله من أسبوع |
Tive de pagar a fiança do teu amigo Bonny esta noite. | Open Subtitles | كان علي أن أخرج صديقك بوني من السجن هذه ألليلة |
Tive de preencher um formulário. Nada de mais. Nada de mais? | Open Subtitles | كان علي أن أملأ بعض الأوراق , ليس بالأمر الهام |
Fiz marcha atrás, Tive que voltar a passar por ele, e quando olhei para a cara dele percebi que ele estava zangadíssimo. | Open Subtitles | لذلك عدت و كان علي أن أمر بجانبه و نظرت لوجهه فحسب و شعرت كأنه غاضب جدا و يكرهني بشدة |
E aí Tive que decidir se passava a noite com o Michael, a editar na sala dele... | Open Subtitles | وعندها كان علي أن أقرر إذا ما أردت قضاء الليل مع مايكل يُحرّر في مكتبه |
Tive que arranjar muitas influências para que pudesses vir para aqui. | Open Subtitles | كان علي أن استخدم نفوذي لكي آتي بك إلى هنا |
Não. Eu sabia que ia dizer isso. Mas tinha de perguntar. | Open Subtitles | كلا عرفت أنك ستقولين ذلك لكن كان علي أن أسأل |
Mas eu tinha de ter o meu grande e tradicional casamento bengali. | Open Subtitles | و لكن كان علي أن أقيم حفل زفافي البنغالي التقليدي الكبير |
Tinha que me defender Ela estava a acusar-me de ser adrabona! | Open Subtitles | كان علي أن أدافع عن نفسي أنها كانت تتهمني بالغش |
Não deveria ter dito nada sobre a mestre Bobbbie mas eu estava tão alterada, não te quero deixar. | Open Subtitles | كان علي أن لا أتكلم بشيء عن الأنسة بوبي لكني كنت مستاءة وأنا لا أرغب بتركك |
E já procurei nos meus bancos de memórias, porque é engraçado e Eu devia lembrar-me de o fazer, mas não me lembro. | TED | وحاولت أن أبحث عن أي من مذكراتي ، لأن هذا عجيب. لأنه كان علي أن أتذكر ولكني لا أتذكر شيء |
"Se eu tivesse que foder uma mulher mais velha, "oh meu Deus! "eu fodia a puta da Ashley Judd, "aquela puta é demasiado boa. | TED | "إن كان علي أن أمارس الجنس مع امرأة مسنة، يا إلهي، أود أن أمارسه بعنف مع آشلي جود، تلك الكلبة مثيرة للغاية. |
devia ter-te educado menos como companhia e mais como jovem. | Open Subtitles | كان علي أن أربيكِ أكثر كامرأة شابة وليس كرفيقتي |
Mas se eu tivesse de resumir os tempos atuais, eu sinto que a globalização nos apanhou de surpresa e nós temos sido lentos a reagir. | TED | ولكن إذا كان علي أن أبسط أكثر، أشعر نوعًا ما بأن العولمة قد فاجأتنا، فكان ردنا عليها بطيئًا جدًا. |