"كدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quase
        
    • pouco
        
    • Íamos
        
    • perto
        
    • Podíamos ter
        
    E pode sobreviver, graças a si. quase os apanhámos. Open Subtitles وقد يعيش بفضلكِ، كدنا نقبض على ذينك اللعينين
    quase matamos outro agente. Tu tiveste a tua primeira mamada. Open Subtitles كدنا أن نقتل مراقب آخر، وأنت حضيت مداعبتك الأولى
    quase que fomos apanhados pela explosão de uma mina. Open Subtitles وبعد ذلك، كدنا أن نلقي حتفنا بإنفجار لغم
    quase que fomos arruinados pelo discurso sensato de um homem que parece não conseguires deixares em paz. Open Subtitles لقد كدنا أن نكشف بحجة صغيرة وتافهه. من رجل لا يمكن أن نقلل من شأنه.
    quase chocamos com a cornija do "Palazzo Farnese", concebido por Miguel Ângelo e construído com pedra tirada do Coliseu - escapámos por pouco. TED كدنا تقريبا نصطدم بحافه قصر فارنيز، الذي صممه مايكل أنجلو، وبُني من الحجارة المأخوذة من مدرج كلوزيوم.
    quase o fizemos, mas alguém traiu o exército, como sempre. Open Subtitles لقد كدنا نفعل ذلك ، و لكن حدثت خيانة في الجيش كالمعتاد
    Peachy, então, estamos no Kafiristão. Ou quase lá. Open Subtitles بيتشى ، ذلك يعنى وصلنا كافيرستان أو كدنا نصل
    quase que raspei numa montanha a 3700 pés. Há mais destas? Open Subtitles كدنا نرتطم بهذا على ارتفاع 3700 قدم هل هناك قمم أعلى من هذا؟
    quase morremos com a tempestade. O Inverno não acabou! Open Subtitles لقد كدنا أن نموت في تلك العاصفة لقد أخبرتك أن الشتاء لم ينتهي
    Estava a contar-lhes como quase me tornei tua futura ex esposa a noite passada. Open Subtitles كنت أحكي للفتيات كيف كدنا أن ننفصل الليلة الماضية
    Oh, tu lembras-te? Nos quase morremos nesse lugar. Open Subtitles هل تذكرين لمااذ كدنا أن نموت في هذا المكان ؟
    Bem, excepto por aquela parte, em que quase fomos comidos por ogres. Open Subtitles حسنا , بأستثناء حينما كدنا أن تأكلنا الغيلان.
    Nós quase morremos, Yaguy. Deixa-nos respirar. Open Subtitles ياغي ، كدنا أن نموت بالداخل ، اهدأ قليلاً
    Ela aconteceu porque nós quase morremos a lutar pelo Bem maior. Open Subtitles لقد حدث هذا لأننا كدنا نموت ونحننحاربللخيرالأعظم.
    Estava a contar-lhes como quase me tornei tua futura ex esposa a noite passada. Open Subtitles كنت أحكي للفتيات كيف كدنا أن ننفصل الليلة الماضية
    Não faças chichi no carro, está bem? Estamos quase em casa. Open Subtitles لا تتبول في السيارة كدنا أن نصل إلى المنزل
    quase morremos por umas 8 vezes desde que andamos por aí, onde raios é que tem andado? Open Subtitles أتعرف؟ كدنا أن نموت حوالي 8 مرّات فأين كنتَ بحقّ الجحيم؟
    Seu filho da mãe idiota, estamos quase a atingir a nossa meta! Open Subtitles 00 من صباح الغذ اللعنة عليك أيها الغبي، كدنا أن نصل للهدف هنا.
    A última vez que estivemos aqui, quase fomos engolidos por um buraco negro. Open Subtitles , آخر مرة كنا هنا كدنا أن ندخل إلى ثقب أسود
    Íamos sendo comidos por um Homem das Neves, o que devia ser impossível, Open Subtitles كدنا أن نؤكل من قبل رجل ثلج متجمد والذي يجب أن يكون مستحيلاً بالمناسبة، لذا جربنا
    Não. Já estamos perto das ruínas do vosso castelo. Open Subtitles كلا، لقد كدنا أن نصل تقريبا لحطام قلعة عائلتك
    Podíamos ter morrido por causa da merda dessa pedra. Open Subtitles كدنا نلقى حتفنا بسبب حجره اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more