Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
Vim dizer-te que hoje à noite não posso ver um filme contigo. | Open Subtitles | أوه , جئت لأخبرك أنني لا أستطيع مشاهدة فيلم معك الليلة |
Temos pouco tempo e tenho muita coisa para te dizer. | Open Subtitles | ليس هناك متسع من الوقت و عندي الكثير لأخبرك |
Bem, para dizer a verdade, sou novo neste jogo. | Open Subtitles | حسنا، أنا جديد على هذه اللعبة لأخبرك بالحقيقة |
Só me queria apresentar e dizer-lhe que tem um óptimo marido. | Open Subtitles | فقط وددت أن أقدم نفسى لأخبرك انكى تملكى زوج رائع |
Ouça, passei para lhe dizer que fiz uns planos. | Open Subtitles | إستمع، لقد أتيتُ لأخبرك أنّي عقدت بعض الترتيبات |
Tenho tanto para te contar. Não sei por onde começar. | Open Subtitles | لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ |
Desculpa dizer-te isto, mas não são só as pessoas simples. | Open Subtitles | أنا آسف لأخبرك ذلك لكنني لا أظن أنهم وحيدون |
Não é preciso dizer-te até onde fomos: Fort Richardson, Wingate, Cobb... | Open Subtitles | و لا أحتاج لأخبرك عن الاماكن التي مررنا بها قلعة ريتشاردسون.. |
Olha, Mogli, tenho andado a manhã toda a tentar dizer-te que te vou levar de volta para a aldeia dos homens. | Open Subtitles | اسمع , لقد كنت كل النهار وأنا اتدرب على طريقة لأخبرك أنني سأعيدك إلى القرية |
Este é um bom sítio para te dizer, Paco. | Open Subtitles | إذاً، هذا هو الوقت المناسب لأخبرك يا باكو |
Bem, para te dizer a verdade, estou satisfeito por saberes. | Open Subtitles | حسنا ً .. لأخبرك الحقيقة أنا سعيد بأنك تعرف |
Depois, gostaria de te dizer que não vais sentir nada mas, vais. | Open Subtitles | بعد ذلك سأكون ممتنا لأخبرك أنك لن تشعر بشيء.. لكنك ستشعر |
Não sou grande apreciador de peixe, para dizer a verdade. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة , أنا حقاً لستُ محباً لـ السمك |
Eu já lhe declarei que estava demasiado escuro para dizer! | Open Subtitles | لقد اعلنت لك مسبقا لقد كان داكنا جدا لأخبرك |
É uma má altura para dizer que eu sou vegetariana? | Open Subtitles | أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟ |
Vim aqui dizer-lhe que já faço isto há muito tempo. | Open Subtitles | لا، أتيت لأخبرك أنني أفعل هذا منذ زمن طويل |
Estava a ganhar coragem para dizer-lhe, quando a Srta. Stacey chegou... | Open Subtitles | كنت أستجمع قواي لأخبرك عندما قدمت السيدة ستيسي و. |
Passei para dizer-lhe que não posso vir amanhã. | Open Subtitles | جئت لأخبرك انني سأرحل ولن استطيع المجيئ غدا |
Estou a ligar para lhe dizer que eles querem 15 milhões de dólares pela embarcação e pela tripulação. | Open Subtitles | لقد اتصلت لأخبرك بأنّهم يريدون الحصول على 15 مليون مقابل الباخرة والطاقم هل ستقوم بدفعها ؟ |
Estava à procura do momento certo para te contar. | Open Subtitles | أنا كنت أحاول أن أكتشف الوقت المناسب لأخبرك |
Sim, e posso contar-te muita coisa acerca deles, se baixares essa arma. | Open Subtitles | نعم، وثمة أمور كثيرة لأخبرك بها عنهم... إذا وضعت السلاح جانباً |
Eduard Narcisse, trouxe-vos cá para vos dizer que a família do Senhor Voland não será prejudicada sob quaisquer circunstâncias. | Open Subtitles | ادوارد نارسيس لقد أحضرتك هنا لأخبرك أن عائلة فولاند لا يمكن أن يمسها سوء |
Eu teria dito a verdade se pudesse. | Open Subtitles | كنت لأخبرك بالحقيقة، لو كان بإمكاني ذلك. |
Senhor, como Chefe de Gabinete, estou aqui para o informar e também para o proteger. | Open Subtitles | سيدى, بصفتى رئيس الأركان فإننى هنا لأخبرك بالأمور ولأدافع عنك أيضاً |
Se achasse que és honesto, até te dizia, como não acho, não digo. | Open Subtitles | إن خلتك شريفاً كنت لأخبرك لكن لا أظن ذلك فلن أفعل |