"لا أصدق أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não acredito que
        
    • Nem acredito que
        
    • Não posso acreditar que
        
    • Não posso crer que
        
    • Não consigo acreditar que
        
    • É incrível que
        
    Meu, Não acredito que aqueles tipos nos lixaram assim. Open Subtitles لا أصدق أن أولائك الرفـاق عبثوا بنـا هكذا
    Não acredito que copiei de uma miúda de 8 anos. Open Subtitles لا أصدق أن غششت من طفلة بالثامنة من عمرها
    Não acredito que tenhas tido a coragem de me telefonar. Open Subtitles بعد ما فعلته, لا أصدق أن لديك الجرأة لتتصل
    Nem acredito que um homem exploraria a crise constitucional para avanço político. Open Subtitles لا أصدق أن رجل يُمكنه استغلال أزمة دستورية لإحراز تقدم سياسي
    Nem acredito que a minha menina tenha tido um encontro a sério hoje. Open Subtitles لا أصدق أن فتاتي الصغيرة خرجت في موعداً حقيقياً الليلة
    Eu Não posso acreditar que essa impostora irá arruinar o meu verão Open Subtitles أنا لا أصدق أن هذه المحتالة الصغيرة فى طريقها لتدمير صيفى
    Não acredito que esse duto estava aqui o tempo todo. Open Subtitles لا أصدق أن هذه الفتحة كانت هنا طوال الوقت
    Não acredito que haja muito que fazer em Lamar, Missouri. Open Subtitles لا أصدق أن لديك الكثير لتفعلينــه في.. لامــار ميـزوري
    - Não acredito que o momento chegou. Estamos preparados, certo? Open Subtitles لا أصدق أن اليوم قد جاء نحن مستعدين، صحيح؟
    Ainda Não acredito que ele esteve aqui. Open Subtitles إننى لا زلت لا أصدق أن هذا الرجل كان هنا
    Além disso, Não acredito que um cão consiga farejar índios. Open Subtitles على أي حال ، لا أصدق أن الكلاب تشم رائحة الهنود
    Não acredito que o louco tenha mudado de ideia, por lhe teres dito que eras Capricórnio. Open Subtitles لا أصدق أن ذلك الرجُل غيّررأيه.. لأنك أخبرته أنك برج الجدي
    Não acredito que disseste que ele é da Estónia. Open Subtitles أنا لا أصدق أن قلت لأبواى أنه من إستونيا باجامات بقر ؟ إنهم ملتهبين نوعا ما
    Não acredito que o Coronel Belt pusesse em perigo as vidas daqueles astronautas. Open Subtitles لا أصدق أن الكولونيل بيلت سيعرض حياة الطاقم للخطر
    Não acredito que um condenado tivesse tantos votos e outro condenado tivesse tão poucos. Open Subtitles لا أصدق أن مجرم مُدان يحصل على الكثير من الأصوات ومجرم مُدان آخر يحصل على القليل
    -Excelente! Não acredito que eles perderam isto! Open Subtitles أنا لا أصدق أن الشباب فوتوا عليهم هذه الحفلة
    Eu Nem acredito que o Ross fez esta lista. Open Subtitles أنا لا أصدق أن روس عمل قائمة بالعيوب لها
    - Nem acredito que aprovaram isto. - Acho que é porreiro como o caraças. Open Subtitles ــ لا أصدق أن اللجنة وافقت على هذا ــ أعتقد أن هذا رائعاً
    Nem acredito que aqueles traidores nos abandonaram. Não podiam aguentar a fome. Open Subtitles لا أصدق أن هؤلاء الخونة هجرونا لم يستطيعوا تحمل مجاعة واحدة حقيرة
    Não posso acreditar que levámos 40 minutos para chegar aqui! Open Subtitles لا أصدق أن الأمر تطلب 40دقيقة لنصل إلى هنا
    Não posso acreditar que um treinador infantil tenha feito isto. Open Subtitles لا أصدق أن مُدرب الكُرة يفعل شئ مثل هذا
    Não posso crer que nenhum de nós tenha reparado, especialmente, eu. Open Subtitles لا أصدق أن أحداً منا لم يلاحظ ذلك وخصوصاً أنا
    Não consigo acreditar que isto não pertence a ninguém. Open Subtitles لازلت لا أصدق أن لا شيء من هذه الأطقم يعود لأي شخص
    É incrível que o Pai nunca nos tenha falado nesta casa. Open Subtitles لا أصدق أن أبي لم يخبرنا عن هذا المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more