Por favor, Não deixes que algo estúpido que eu fiz estrague isso. | Open Subtitles | ارجوك لا تدعي اشياء غبيه قمت بها تخرب وتتنهي ما بييننا |
Faças o que fizeres, Não deixes os meus filhos irem sem mim. | Open Subtitles | بغض النظر عما تقومي به ، لا تدعي أبنائي يذهبون بدوني |
Tivemos uma noite muito divertida. Não deixes que isto a estrague. | Open Subtitles | قضينا ليلة ممتعة، لا تدعي هذا الأمر الوحيد يفسدها عليك. |
Coloque a família em outra sala, para fazer verificações, não importa o que aconteça, Não deixe ninguém sair. | Open Subtitles | وضعي بقية الأسرة في غرفة أخرى من باب التأكد مهما يكن لا تدعي إي شخص يغادر |
Se não gostas dele, diz. Não finjas ser amigo dele. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحبه، قل ذلك وحسب لا تدعي أنك صديقه |
Não deixes cair sangue no rolo de carne. | Open Subtitles | استمري بالضغط عليه لا تدعي قطرات الدم تتساقط على اللحم |
Mas Não deixes que isso te impeça de ir. Podes ir. Eu não me importo. | Open Subtitles | لكن لا تدعي ذلك يمنعك من الذهاب، يمكنك الذهاب، لا أمانع |
O portador pode lá estar. Não deixes sair ninguém. | Open Subtitles | ربما ما زال المضيف هناك لا تدعي أحداً يغادر المكان |
Ouve, Is... Não deixes que o Charles-Henri leve o quadro de Santa Úrsula. | Open Subtitles | اسمعي, لا تدعي روكسان تسمح لشارل هنري أخذ أي من اللوحات |
Faças o que fizeres, Não deixes este brutamontes aproximar-se da máquina de cortar relva. Obrigado. | Open Subtitles | مهما فعلت لا تدعي ذلك الضخم القوي يقترب من جزازة العشب ,شكراً |
Então, Kelly, não faças isso. Não deixes que aquele idiota nos estrague o Natal. | Open Subtitles | هيا كيلي لا تفعلي هذا لا تدعي ذلك الوضيع يدمر عيد الميلاد |
Não deixes estes tipos ver-te à rasca. | Open Subtitles | لا تدعي أحدا من هؤلاء يراكِ على هذه الحال |
Não deixes que o trabalho te consuma. Tens uma vida. Perspectiva. | Open Subtitles | لا تدعي العمل يسيطر عليكِ، فأنتِ لديك حياة، رؤية، فنحن نحتاج لذلك |
Não deixes aquele bebé grande aproveitar-se da tua boa vontade. | Open Subtitles | لا تدعي هذا الطفل الكبير يستغل طبيعتك الطيبة |
Não deixe uma marca em seu corpo Se torne uma em sua alma. (Coreano) | Open Subtitles | لا تدعي العلامة التي على جسدك تصبح كشيء من روحك |
Não deixe entrar ninguém. | Open Subtitles | لا تدعي أحدا يدخل حسنا؟ هل تستطيعين ذلك؟ |
Então Não deixe nenhum advogado desesperado agarrado a tubos de poliestireno te transtornar, por favor? | Open Subtitles | لذا رجاءً لا تدعي محامين يائيسين متشبثين بأنابيب من البوليسترين يزعجونك، رجاء؟ |
Não finjas que sempre soubeste o que estávamos a fazer. | Open Subtitles | لا تدعي حتى أنكِ كنتِ تعرفين ما كنا نقوم به |
Nunca deixes que te apressem para uma coisa que não te sentes preparada. | Open Subtitles | لا تدعي أي شخص يدفعك للدخول في شئ ما لست مستعده له |
Não te deixes desencorajar por mim e pelos meus óvulos fossilizados. | Open Subtitles | لا تدعي حاجتكِ لتكوني اماً تقلل من عزيمتكِ |
Estou a falar. Não entendo porque não deixas as pessoas ouvirem as tuas músicas. | Open Subtitles | انا كذلك ، انا لا افهم لماذا لا تدعي الناس يسمعون غنائك |
Não deixem que nada atrapalhe isso, senão vão-se arrepender. | Open Subtitles | لا تدعي اي شيء يقف في طريقك أو صدقيني ستندمين |
Não te faças de parvo. Diz-me o que sabes, | Open Subtitles | لا تدعي الغباء أخبرني بكل ماتعرفه |
Ele parece um vovô gentil, Não se deixe enganar. | Open Subtitles | يبدو وكأنه جد لطيف ولكن لا تدعي هذا يخدعك |
Não finja que não sabia. | Open Subtitles | لا تدعي بانها المرة الاولى التي تسمع بها ذلك |