"لا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Não
        
    • La La
        
    Butch vai levar-me. - Oh, não, não. - Não, não podes... Open Subtitles ـ لا,لا يمكنك الذهاب ـ لا عليك,الأمر على ما يرام
    - Eu levo o recado. - Não, tu não podes. Open Subtitles انا ساسلمها الرساله لا لا , انت لا تستطيع
    - Atrasaram-se 10 segundos. - Não! A resposta é 1! Open Subtitles لكنكما تأخرتما 10 ثواني لا لا الجواب هو واحد
    - Não, não, não. Ouve. Afinal não fui ao hipódromo hoje. Open Subtitles لا لا ، إسمعي أنا لم أذهب إلي السباق اليوم
    - Não, não Olan Beauregard III... advogado em demanda do Inferno. Open Subtitles لا لا ، ليس أولان بورغارد الثالث المستشار من الجحيم
    - Não, nada. Acho que não estão a levar isto a sério. Open Subtitles لا, لا أظنه يأخذون الموضوع بمحمل الجدية على الإطلاق يا صاح
    - Não, não, não, senhor, não desligue. - Ted, não posso falar. Open Subtitles لا, لا, لا سيدي لاتغلق الخط لالا, تيد لا أستطيع الكلام
    - Não, não há nada a acontecer aqui. Isto é para ti. Open Subtitles لا لا يوجد شيء يحدث هنا في الواقع هذا من أجلك
    - Não. Não se rejeitam pessoas por causa da cor que têm. Open Subtitles لا , لا , لا ترمي الناس جانبًا بسبب لون جلدهم
    - Não,não,tu não fumas. - Bem ,parece ,que fumava. Open Subtitles لا,لا, انت لا تدخنين في الواقع, انني افعل
    Mamã! - O papá está na rádio. - Não sejas tonta, querida. Open Subtitles أمي , والدي على الراديو لا , لا تكوني سخيفة صغيرتي
    - Levem o corpo. - Não! Não podem levá-lo. Open Subtitles ـ خُذوا الجثــة ـ لكن, لا,لا يُمكنك أخذها
    - Não, não. Tens de o fazer. Ajudo-te a estudar. Open Subtitles لا لا ، عليك القيام بذلك سأعاونك في الدراسة
    - Não, não, raciocina. A Lacy controla-lhes os robôs. Open Subtitles مخدر الكوتو يجعله وضيع لا لا تناقشوا معى
    - Não precisas de ficar se não quiseres. - Está tudo bem. Open Subtitles ليس عليك البقاء أن كنت لا ترغبين لا , لا بأس
    - Não! Não, vi agora o quanto quero que resulte. Open Subtitles لا لا لقد أدركت لتوي رغبتي بنجاح ذلك الأمر
    - Não. Eu sou terrível para julgar este tipo de coisas, tens... Open Subtitles لا , لا , أنا دائما اخطيء الحكم علي هذه الأشياء
    - Não, está tudo bem. - É assim que nos protege? Open Subtitles لا , لا, لا بأس ابتلك الطريقه تبقينا آمنين ؟
    - Está bem. Vou fazer o mesmo. - Não, deixa-me tratar disto. Open Subtitles حسناً وهذا ما يجب عليّ ايضاً لا لا اتركي الأمر لي
    - Malibu agora. - Não, não, eu não moro mais lá. Open Subtitles اذهبي لماليبو الآن لا لا لم اعد اعيش في ماليبو
    Mas depois voltei para fora, para a La La Land e, quando voltei, já não conseguia lembrar-me TED ولكن كنت أعود إلى أرض لا لا ولا أتذكر متى عدت إذا كنت بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more