Temos de nos tornar muito bons cartógrafos para fazer isto. | TED | و لذلك علينا أن نكون مخططين جيدين لفعل ذلك. |
Ele analisou o autismo porque tínhamos o dinheiro para o fazer. | TED | والسبب وراء بحثنا في التوحد هو امتلاكنا للمال لفعل ذلك. |
Foi preciso muita coragem para fazeres o que fizeste no tribunal. | Open Subtitles | يحتاج الامر للكثير من الشجاعة لفعل ما فعلتيه في الجلسة. |
Em Nova York, alguém vai pagar-te para fazeres alguma coisa. | Open Subtitles | في نيويورك، شخص ما سيدفعك لفعل فقط أي شئ |
Está na hora de fazermos algo que já devíamos ter feito. | Open Subtitles | حان الوقت لفعل شيء كان علينا فعله منذو وقت طويل |
Ou seja, se gostas de alguém, deves sentir-te bem a fazê-lo. | Open Subtitles | إذا أحببتي شخص ما فيجب أن تشعري بالراحة لفعل ذلك |
Vieste cá por mim, e não há muita gente que o faça. | Open Subtitles | أتيتِ من أجلي و لا يمكنني الاعتمادُ على كثيرين لفعل ذلك. |
E isso dói, porque ele faria qualquer coisa por mim. | Open Subtitles | وذلك يُؤلمني، لأنّه مستعدٌ لفعل كلّ شيءٍ من أجلي |
Uma forma chave de o fazermos é introduzir este clube de livros. | TED | ومفتاح الطريق لفعل ذلك أننا سنقوم بذلك عبر تقديم نادي الكتاب. |
A tomada tem de ser inteligente o suficiente para o fazer. | TED | ويجب أن يكون مقبس الكهرباء ذكياً بما يكفي لفعل ذلك. |
E uma forma de o fazer é gastar menos tempo no duche. | TED | وإحدى الطرق لفعل ذلك بأن يقضي الناس وقتًا أقل في الاستحمام. |
E usámos uma variedade de técnicas para fazer isto. | TED | ونحن نستخدم باقة متنوعة من التقنيات لفعل هذا. |
Mas são atividades secundárias, como esta, que permitem que as pessoas se juntem a fazer coisas divertidas. | TED | لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة. |
Exacto, conheces-me bem o suficiente para fazeres isso, certo? | Open Subtitles | حسناً, أنتِ تعرفيني بما يكفي لفعل ذلك, صحيح؟ |
Eu sei que é difícil, mas eu criei-te para fazeres o correto. | Open Subtitles | نا أعرف أن ذلك صعباً، لكنني أثق بك لفعل الشيء الصحيح |
Tens um ano inteiro "para fazeres o que quiseres "e Deus não vai reparar nisso." | TED | يكون لديك سنة كاملة لفعل أي شيء تريد والله لن يلاحظ ذلك. |
Não acredito que o Varrick tenha feito uma coisa assim, | Open Subtitles | لا اصدق بأن فاريك كان يسعى لفعل هذا الشيء |
Vou fazer algo que já devia ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | لفعل شيء كان ينبغي علىّ فعله لفترة طويلة من الوقت |
E para ser justo, você tem feito bastante para isso com o seu trabalho em energia sustentável. | TED | ولكي أكون منصفًا، لقد قمتَ بالفعل بدور جيد لفعل ذلك عن طريق عملك في مجال الطاقة المتجددة. |
Ou como estão a planear fazê-lo de novo, este Natal. | Open Subtitles | او كيف يخططون لفعل ذلك مره اخرى هذا العيد. |
De facto, podemos partilhá-los livremente, para fazer coisas a partir deles, para copiá-los, para modificá-los e até para os usar comercialmente, desde que se faça referência ao autor. | TED | في الواقع، فأنت حُرّ، بتقاسمها، لفعل كل هذه الأشياء، لنسخها، لتغييرها، أو حتى باستخدامها تجارياً طالما أن تذكر المؤلف. |
Você disse-me que faria o que fosse preciso para ganhar. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّك مستعد لفعل أي شئ لكسب القضية |
Para ficarmos entendidos, não há maneira de fazermos isso. | Open Subtitles | لجعل الأمور واضحة لا يوجد طريقة لفعل ذلك |
Parece que vou ter de a inchar para vocês fazerem isto. | Open Subtitles | . أعتقد أنه علي أن أجعلها كبيرة مجدداً لفعل هذا |