"لم تقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não disseste
        
    • Porque dizes
        
    • não disse
        
    • Porque diz
        
    • Por que diz
        
    • porque terá dito
        
    não disseste que tinhas familia na cidade! Open Subtitles هان ، أنت لم تقول لي بأن لديك عائلة بالمدينة
    Porque não disseste nada? Não gosto de ser um fardo para os outros. Open Subtitles لماذا لم تقول شيئا؟ لا أحب أن أشكل عبئا على الناس
    Porque dizes isso? Open Subtitles -توقف عن الكلام عن ابننا هكذا لم تقول عنه كذلك
    Porque dizes essas coisas bonitas? Open Subtitles لم تقول هذا الكلام الجميل الآن؟
    Por que não disse no jantar, que era uma operária? Open Subtitles إذا ً لماذا لم تقول أنها كانت عاملة مصنع على العشاء؟
    Porque diz que o Tony Hughes matou o Ian Garrett? Open Subtitles لم تقول أن توني هيوز قد قتل ايان غاريت؟
    não disseste nada porque achas que o nosso pai pode estar envolvido? Open Subtitles لم تقول شيئ لانك تعتقد ان والدنا ربما يكون متورط
    não disseste o que tens a dizer para me destruíres para me poderes começar a perdoar. Open Subtitles لم تقول ما توجب عليك قوله لتقطعني الى أشلاء حتى يتسنى لك ان تسامحني هيا
    911! Só quero falar. Porque é que não disseste? Open Subtitles 911 ـ ـ أريد فقط أن أتصل بـ لماذا لم تقول ذلك؟
    Porque não disseste isso à frente dos outros? Open Subtitles لماذا لم تقول هذا اما الأخرين؟
    não disseste nada dela. Open Subtitles ما رأيك بها؟ انك لم تقول اي شيء لها
    Porque não disseste "carro preto"? Open Subtitles إذن لماذا لم تقول سيارة سوداء؟
    O Cordesh? Porque dizes isso? Open Subtitles كورديش ، و لم تقول هذا ؟
    Bumsoo, Porque dizes isso? Open Subtitles باموسو، لم تقول ذلك ؟
    Porque dizes isso? Open Subtitles لم تقول ذلك ؟ ؟
    Porque dizes que as terras são nossas? Open Subtitles لم تقول بأنها أرضنا ؟
    Nem acredito que me mentiu! Porque não disse logo que lhe doía o dente? Open Subtitles لا اصدق انك كذبت لماذا لم تقول عندك وجع أسنان حقيقي؟
    Eu percebi que ela não disse "Ativar Bugiganga." Open Subtitles لاحظت بأنّها لم تقول هيا أحضر يا "جادجيت"
    - Quando eu o conheci, você não disse que haviam cinco feridas? Open Subtitles - عندما قابلتك أوّلاً, لم تقول أن كانت هناك خمسة جروح ؟
    - Eu sei o que esta a dizer. - Porque diz aquilo? Open Subtitles أنا أعلم ماذا تعنى لم تقول هذا ؟
    -Encantador. Por que diz isso? Open Subtitles أمر جميل و لم تقول ذلك ؟
    Disse-me, que me veria na manhã, seguinte, porque terá dito isso, se ela... Open Subtitles ‫أخبرتني بأنها ستراني في الصباح، لم تقول هذا ‫إن كانت... ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more