"لى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me
        
    • mim
        
    • meu
        
    • comigo
        
    • minha
        
    • um
        
    • eu
        
    • a
        
    • Lee
        
    • tenho
        
    • uma
        
    • o
        
    • meus
        
    • de
        
    • le
        
    Não voltaria a trabalhar para ti nem que me pedisses de joelhos! Open Subtitles لن أعمل لديك بعد اليوم حتى لو انك توسلت وركعت لى
    Se me dão licença, é aqui que o meu paciente embarca. Open Subtitles درافكا.. لو سمحتوا لى, هنا حيث سيصل مريضى من الخارج
    Não me deixa ir a lado nenhum, sempre foi mau para mim. Open Subtitles لم يعد يسمح لى بالخروج مجدداً يأمرنى بالخرس,لطالما كان بخيلاً معى
    - Não, ela não é rapariga para mim. - Pois, é perfeita. Open Subtitles كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط
    Certamente que pode partilhar comigo alguma dessa coragem e força. Open Subtitles تستطيع ان تستبقى لى بعض هذه القوة و الجرأة
    No mesmo ano em que nasceu o Faraó, segundo me disseram. Open Subtitles فى نفس العام الذى ولد فيه الفرعون هكذا قيل لى
    Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! Open Subtitles لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة
    Isto é a porção da pilhagem que me corresponde. Open Subtitles هذا جزء من الغنائم والتى أخترتها لتكون لى.
    Este frasco continha um perfume que você mesmo me deu. Open Subtitles هذه الزجاجة تحتوى على العطر الذى قمت بأهدائه لى.
    - Para mim, e o principal! - o que sugere? Open Subtitles بالنسبة لى, هذا هو اهتمامى الأول وماذا تقترح ؟
    Mandou-me uma mensagem, hoje. Parece que o céu vai cair sobre mim. Open Subtitles لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى
    Não venhas mais até mim, Moisés, pois no dia em que voltes a ver o meu rosto, decerto que morrerás. Open Subtitles لا تأتى لى مره أخرى يا موسى لأنه في اليوم الذي ترى فيه وجهي ثانيه فسوف تموت بالتأكيد
    Se estas cartas soltarem o rapaz, são 100 libras para mim, combinado? Open Subtitles اذا أخرجت هذه الرسائل الفتى من القضية فسيكون لى 100 جنيها
    Isto costumava ser o meu ofício. - Bombardeiro você, não era? Open Subtitles لم يخطر ذلك لى من قبل,لقد كان هذا المكان مكتبى
    Aqueles palhaços ali fora vão apertar comigo por causa do código. Open Subtitles هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى المتاعب للحصول على ذلك الرمز
    Então olha-me nos olhos e diz-me que não és minha mãe. Open Subtitles إذن أنظرى فى عيناى و قولى لى أنك لست أمى
    Não disse nada. Mas tinha um olhar que jamais esquecerei. Open Subtitles لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها
    o médico disse que eu já posso ir para casa. Open Subtitles أيُها العجوز الدكتور قال لى إننى سأذهب إلى منزلى
    Halloween, Laurie Strode, a Jamie Lee Curtis no papel de estreia. Open Subtitles حسنا, الهالوين لورى سترو جيمى لى كيرتيس فى دور أندلاعها
    Não tenho senso de proporção. Já me disseram isto outras vezes. Open Subtitles ليس لدى شعور بالنسبية لقد أشير لى بذلك من قبل
    Se tivesse uma mulher tão bonita como a sua descobriria num instante. Open Subtitles اذا كان لى زوجة بقدر جمال زوجتك كنت لأعرف السبب بسرعة
    Talvez lhe deva pedir para contactar os meus desenhistas e colaboradores. Open Subtitles ربما يجب أن أجعلك تعدى لى صانع خرائط وفريق عملى
    Você conhece o le Club... na esquina da rua Jones com a Clay? Open Subtitles أتعرف نادى لى كلوب فى تقاطع شارعى جونز و كلاى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more