"ليس هنالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há nada
        
    • Não tem
        
    • Não há nenhuma
        
    • - Não há
        
    • Não temos
        
    • Não havia
        
    • Não há nenhum
        
    • Não tens
        
    • Sem
        
    • Não tenho
        
    • Não é
        
    • Não existem
        
    • não haja
        
    • Já não há
        
    • que não há
        
    Sharon, Não há nada aí. Árvores não atacam pessoas. Open Subtitles شارون ، ليس هنالك شيء الأشجار لاتهاجم أحد
    Não tem muitas história de cadeia... que a gente tem vontade de contar aos netos, mas essa é uma delas. Open Subtitles اتعلمون, ليس هنالك الكثير من قصص السجن التي تودون أخبارها لأحفادكم, لكن هذه حتماً تقع ضمن تلك المجموعة
    Não há nenhuma terrorista! - Este é o teu ataque! Open Subtitles هذا جنون ليس هنالك أيةُ إرهاب، هذا هجومكَ أنت
    O veículo deve ser novo, vê. - Não há matrícula. Open Subtitles لابد وأن المركبة جديدة، لأنّه انظر ليس هنالك لوحة
    Tens que descansar agora. Não temos nada a temer deles. Open Subtitles يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم
    Ou abriram o frigorífico, procuraram a manteiga, podiam jurar que Não havia manteiga, mas depois repararam que ela estava mesmo à vossa frente o tempo todo? TED أو هل سبق وقد فتحتم الثلاجة، بحثتم عن الزبدة، أقسمتم أنه ليس هنالك زبدة، ومن ثم أدركتم أن الزبدة كانت أمامكم طوال الوقت؟
    Lamento, meu. Não há nenhum cenário em que este tipo fique vivo. Open Subtitles آسف يا رجل، ليس هنالك سيناريو قد يعيش فيه هذا الرجل
    E eu disse-te que Não tens o que temer. Open Subtitles و أخبرتكِ أنه ليس هنالك شيئاً لتخشين منه
    Esquecemo-nos que não há progresso Sem mudança. TED وننسى أنه ليس هنالك تطور من دون تغيير. إذا عليكم التحلي بالصبر.
    Não há nada mais errado do que quando morrem jovens. Open Subtitles ليس هنالك من شيء خاطيء عندما يموت أحد الشباب
    Nenhuma missão tem sido activada, Não há nada em preparação. Open Subtitles لم يتم تفعيل أيّة مهمة ليس هنالك مهمة تُحضّر
    Não há nada para a localizar, nem sequer por onde começar. Open Subtitles ليس هنالك أثر لها، ليس هنالك مكان نبدأ منه حتّى.
    Marni ... Ser mãe é difícil, Não tem manual de instruções. Open Subtitles مارني, ان تكوني أُم‏ امر صعب ليس هنالك كتاب قواعد
    Não tem cabeça nem mãos, mas também não há sangue, provavelmente ficou exangue antes de ser trazido para o local. Open Subtitles الرأس واليدان مفقودين، لكن ليس هنالك دماء، إذن على الأرجح تمّ شفطه من الدّم قبل جلبه لمسرح الجريمة
    Não há nenhuma razão para eu estar em apuros... pai. Open Subtitles لا ,ليس هنالك سبب ان اكون في مشكله .. يا ابي
    - Não há equipas, cada um por si. Open Subtitles ليس هنالك مجموعات او فرق كلن على حدى لا خوذه؟
    Quero dizer, se não fizemos nada de errado, Não temos nada com que nos preocupar. TED أقصد إذا لم تفعل شيئًا خاطئًا ليس هنالك مايجب أن تقلق منه.
    -Mas? Mas Não havia nenhuma queimadura de pólvora, nem respingos na roupa perto da ferida Open Subtitles لكن ليس هنالك حروق مسحوق أو تنقير على الثياب المحيطة بالجرح
    Não há nenhum motivo em particular para termos de começar com esta forma inicial; podemos usar qualquer forma inicial que queiramos. TED و ليس هنالك من سبب معين للبدأ بهذا الشكل الأساسي, بامكاننا البدأ بأي شكل أساسي نريد.
    E quando ficas apanhado num abraço choroso do Bob, Não tens como escapar. Open Subtitles و عندما تعلق في بوب الباكي و المعانق, ليس هنالك من مفر.
    Não vou pedir desculpa. Não tenho nada por que pedir desculpa. Open Subtitles لن أعتذر على ذلك، ليس هنالك ما أعتذر من أجله
    A missão dele Não é oficial. Não há documentação sobre ela. Open Subtitles كل ما يفعله هو بصفة غير رسمية ليس هنالك سجلات
    A hipótese de erro é de uma em dez biliões. Não existem tantas pessoas como isso no planeta. Open Subtitles نسبة الخطأ في ذلك هي واحد من كل 10 مليار، ليس هنالك هذا العدد على الكوكب
    Então, suponho que já não haja motivo para os manter presos, Não é? Open Subtitles أعتقد إنه ليس هنالك طريقة لإبقائهم في الحجز، أليس كذلك؟
    Espero que concordam comigo que Já não há um problema de capacidade. TED ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان
    Provavelmente já sabes que não há razão para teres medo. Open Subtitles لربما تعلم ذلك مسبقاً ليس هنالك سبب لتكون خائفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more