Sharon, Não há nada aí. Árvores não atacam pessoas. | Open Subtitles | شارون ، ليس هنالك شيء الأشجار لاتهاجم أحد |
Não tem muitas história de cadeia... que a gente tem vontade de contar aos netos, mas essa é uma delas. | Open Subtitles | اتعلمون, ليس هنالك الكثير من قصص السجن التي تودون أخبارها لأحفادكم, لكن هذه حتماً تقع ضمن تلك المجموعة |
Não há nenhuma terrorista! - Este é o teu ataque! | Open Subtitles | هذا جنون ليس هنالك أيةُ إرهاب، هذا هجومكَ أنت |
O veículo deve ser novo, vê. - Não há matrícula. | Open Subtitles | لابد وأن المركبة جديدة، لأنّه انظر ليس هنالك لوحة |
Tens que descansar agora. Não temos nada a temer deles. | Open Subtitles | يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم |
Ou abriram o frigorífico, procuraram a manteiga, podiam jurar que Não havia manteiga, mas depois repararam que ela estava mesmo à vossa frente o tempo todo? | TED | أو هل سبق وقد فتحتم الثلاجة، بحثتم عن الزبدة، أقسمتم أنه ليس هنالك زبدة، ومن ثم أدركتم أن الزبدة كانت أمامكم طوال الوقت؟ |
Lamento, meu. Não há nenhum cenário em que este tipo fique vivo. | Open Subtitles | آسف يا رجل، ليس هنالك سيناريو قد يعيش فيه هذا الرجل |
E eu disse-te que Não tens o que temer. | Open Subtitles | و أخبرتكِ أنه ليس هنالك شيئاً لتخشين منه |
Esquecemo-nos que não há progresso Sem mudança. | TED | وننسى أنه ليس هنالك تطور من دون تغيير. إذا عليكم التحلي بالصبر. |
Não há nada mais errado do que quando morrem jovens. | Open Subtitles | ليس هنالك من شيء خاطيء عندما يموت أحد الشباب |
Nenhuma missão tem sido activada, Não há nada em preparação. | Open Subtitles | لم يتم تفعيل أيّة مهمة ليس هنالك مهمة تُحضّر |
Não há nada para a localizar, nem sequer por onde começar. | Open Subtitles | ليس هنالك أثر لها، ليس هنالك مكان نبدأ منه حتّى. |
Marni ... Ser mãe é difícil, Não tem manual de instruções. | Open Subtitles | مارني, ان تكوني أُم امر صعب ليس هنالك كتاب قواعد |
Não tem cabeça nem mãos, mas também não há sangue, provavelmente ficou exangue antes de ser trazido para o local. | Open Subtitles | الرأس واليدان مفقودين، لكن ليس هنالك دماء، إذن على الأرجح تمّ شفطه من الدّم قبل جلبه لمسرح الجريمة |
Não há nenhuma razão para eu estar em apuros... pai. | Open Subtitles | لا ,ليس هنالك سبب ان اكون في مشكله .. يا ابي |
- Não há equipas, cada um por si. | Open Subtitles | ليس هنالك مجموعات او فرق كلن على حدى لا خوذه؟ |
Quero dizer, se não fizemos nada de errado, Não temos nada com que nos preocupar. | TED | أقصد إذا لم تفعل شيئًا خاطئًا ليس هنالك مايجب أن تقلق منه. |
-Mas? Mas Não havia nenhuma queimadura de pólvora, nem respingos na roupa perto da ferida | Open Subtitles | لكن ليس هنالك حروق مسحوق أو تنقير على الثياب المحيطة بالجرح |
Não há nenhum motivo em particular para termos de começar com esta forma inicial; podemos usar qualquer forma inicial que queiramos. | TED | و ليس هنالك من سبب معين للبدأ بهذا الشكل الأساسي, بامكاننا البدأ بأي شكل أساسي نريد. |
E quando ficas apanhado num abraço choroso do Bob, Não tens como escapar. | Open Subtitles | و عندما تعلق في بوب الباكي و المعانق, ليس هنالك من مفر. |
Não vou pedir desculpa. Não tenho nada por que pedir desculpa. | Open Subtitles | لن أعتذر على ذلك، ليس هنالك ما أعتذر من أجله |
A missão dele Não é oficial. Não há documentação sobre ela. | Open Subtitles | كل ما يفعله هو بصفة غير رسمية ليس هنالك سجلات |
A hipótese de erro é de uma em dez biliões. Não existem tantas pessoas como isso no planeta. | Open Subtitles | نسبة الخطأ في ذلك هي واحد من كل 10 مليار، ليس هنالك هذا العدد على الكوكب |
Então, suponho que já não haja motivo para os manter presos, Não é? | Open Subtitles | أعتقد إنه ليس هنالك طريقة لإبقائهم في الحجز، أليس كذلك؟ |
Espero que concordam comigo que Já não há um problema de capacidade. | TED | ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان |
Provavelmente já sabes que não há razão para teres medo. | Open Subtitles | لربما تعلم ذلك مسبقاً ليس هنالك سبب لتكون خائفا |