"ماذا إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - E se
        
    • E se eu
        
    • E se ele
        
    • E se a
        
    • E se ela
        
    • E se lhe
        
    • Mas e se
        
    • E se tu
        
    • E se nos
        
    • E que tal
        
    • E se eles
        
    • e se o
        
    - E se a erupção não for erupção? Open Subtitles ماذا إن لم يكن الطفح الجلدي طفحاً؟ عم تتحدث؟
    - Demos-lhe o antídoto. - E se sou alérgico outra vez? Open Subtitles أعطينا الرجل الترياق - ماذا إن كانت لدي حساسية ثانيةً؟
    Não me podes obrigar. E se eu não te poder amar? Open Subtitles لا يمكنك التزوج مني ماذا إن لم أستطع حبك ؟
    Meu Deus! E se ele quer a luz acesa? Open Subtitles رباه ماذا إن أراد أن يترك الأنوار مضاءة؟
    E se a experiência comigo a levou a isso? Open Subtitles ماذا إن كانت تجربتها معي قادتها إلى ذلك؟
    Os meus rapazes são muito para se lidar. E se ela não conseguir? Open Subtitles إن أولادي يصعب التعامل معهم ماذا إن لم تكن أهلاً للمهمة؟
    Muitas doenças metabólicas podem explicar essas coisas. - E se acrescentarmos "culpa"? Open Subtitles حالات أيضية كثيرة تفسر هذه لكن ماذا إن أضفنا الذنب؟
    - E se eu dissesse que sim? Open Subtitles حسنا, ماذا إن قلت لك بأن المهرج البلاستيكي رد إطلاق النار؟
    - E se uma - fosse a mãe dos meus filhos? Open Subtitles ماذا إن كان أحداهم يفترض ان تكون أم أطفالي؟
    - Como é que isso poderia ser bom? - E se for a mãe? Open Subtitles كم سيكون هذا جيداً أعني ماذا إن كانت أمي؟
    - E se envolvesse testes em seres humanos? Open Subtitles ماذا إن كانت تتضمن التجربة على عناصر بشرية ؟
    - E se pudesse reparar isso? Limpar os vossos nomes. Open Subtitles ماذا إن كان بإمكاني تصليح الأمر تنظيف أسمائكم
    E se eu tiver uma crise e, de repente, quiser comê-la? Open Subtitles ماذا إن لحّ علينا الشره فجأة وودتُ أن أتغذّى عليها؟
    E se eu vos dissesse que o tempo tem raça, uma raça no modo contemporâneo como entendemos a raça nos EUA? TED ماذا إن قلت لكم أن للوقت عِرق؟ عِرق بالمعنى المعاصر للكلمة كما نفهما في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Pai, E se eu te dissesse que podias perder peso... sem dietas, e sem levantares um dedo? Open Subtitles أبي، ماذا إن أخبرتك أنك تستطيع أن تفقد الوزن، دون اتباع حمية غذائية أو تحريك قيد أنملة؟
    433.911)}O rapaz viu-nos. não me pareceu que ele tivesse percebido o que viu. 433.911)}Mas E se ele contasse a alguém? Open Subtitles الفتى رآنا، وكلا لم يكن يبدو عليه أنّه عرف ما كان يراه، ولكن ماذا إن أخبر أحداً ما؟
    E se ele se transformar, morder alguém, esse morder outro e, pouco depois, somos os maiores cretinos que há? Open Subtitles ماذا إن جعله ذلك يتحول فيعض أحدهم والأخير يعض أحدهم وسرعان ما نصبح أنذل مجتمع على الإطلاق.
    E se a experiência comigo a levou a isso? Open Subtitles ماذا إن كانت تجربتها معي قادتها إلى ذلك؟
    E se a meio da minha canção algum saloio grita, Open Subtitles ماذا إن قام أحدهم في منتصف أغنيتي وقام بالصياح،
    E se ela se desleixava a lavar as mãos depois de evacuar? Open Subtitles ماذا إن لم تكن تغسل يديها بعض قضاء الحاجة
    E se lhe der 30 por cento dos lucros? Open Subtitles ماذا إن أعطيتك نسبة 30 بالمائة من الأرباح؟
    Mas e se formos alguém que não foi feito assim? TED ولكن ماذا إن كنت شخصا لا تثيره هذه الطريقة؟
    E se tu fizeste asneira - enganaste-te nalguns pares base? Open Subtitles ماذا إن أخفقت وكانت المعادلة في بعض المقذوفات غير دقيقة ؟
    E se nos desfizer em minúsculas partículas atómicas? Open Subtitles ماذا إن قطعنا إرباً إلى جزيئات ذرية صغيرة ؟
    E que tal começar por matar a minha querida refém? Open Subtitles ماذا إن أنهيت كل شيء بقتل رهينتي الصغيره الجميلة؟
    Tu já me odeias. E se eles também me odiarem? Open Subtitles انظر, أنت كرهتني بالفعل ماذا إن كرهاني هما, أيضاً؟
    Eu estava a pensar, e se o demónio é o Rodriguez? Open Subtitles لقد كنت أفكّر، ماذا إن كان هذا الشيطان هو، رودريغوز؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more