"ماذا يجري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que está a acontecer
        
    • - O que se passa
        
    • O que se está a passar
        
    • O que está acontecendo
        
    • - Que se passa
        
    • Que é que se passa
        
    • O que aconteceu
        
    • O que está havendo
        
    • O que é que está a acontecer
        
    • O que está acontecer
        
    • O que se passa aqui
        
    • - O que foi
        
    • Que raio se passa
        
    Jesus alguém me diz O que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل من أحد هنا رجاء يخبرني ماذا يجري هنا؟
    Mas é só quando temos a imagem completa que podemos entender totalmente O que está a acontecer. TED ولكن فقط عند الحصول على الصورة الكاملة يمكنك أن تفهم تماما ماذا يجري.
    - Olá, rapazes. - O que se passa? Open Subtitles ــ مرحباً أيها الشابان ــ كاتالينا، ماذا يجري هنا؟
    É O que se está a passar debaixo do meu tecto neste momento. Open Subtitles ذلك ماذا يجري تحت سقفِي الآن بينما أَتكلّمُ معك
    Ryan, vai com o Jeffers, reune uma equipa e verifica O que está acontecendo lá. Open Subtitles رايان، خذ جيفيرز، أجمّع الفريق وأكتشف ماذا يجري هناك.
    - Que se passa aqui? Open Subtitles نعم نعم انه ليس دمي ماذا يجري تحت بحق السماء
    Ele detesta presentes. Segura aí. Robert, o Que é que se passa? Open Subtitles إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟
    Eu não sei O que está a acontecer. Importas-te de me esclarecer, Major? Open Subtitles اتعلمين ايتها الرائد انا لا اعرف ماذا يجري
    Temos de perceber O que está a acontecer. Open Subtitles نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم نحن يَجِبُ أَنْ نَفْهمُ ماذا يجري
    É fácil ser-se discreto quando não se sabe O que está a acontecer. Open Subtitles نعم، حسنا، من السّهل أن يكون رصين عندما أنت لا تعرف ماذا يجري.
    - A piscar as luzes... para que o traficante saiba O que está a acontecer. Open Subtitles أرسل إشارة لصاحب البضاعة حتى يعلم ماذا يجري هنا
    - O que se passa? - Força tarefa da ONU, Sr. Open Subtitles ماذا يجري هنا - نحن وحدة الهجوم التابعة للامم المتحدة -
    - Use a manivela. - O que se passa? Open Subtitles استخدمي ذراع الباب ماذا يجري ؟
    - O que se passa é que procuramos por toda Wai'anae. Open Subtitles ماذا يجري نحن فقط جَمعنَا أصوات كُلّ Wai'anae.
    Já vi O que se está a passar entre ti e o Wyatt. Open Subtitles أرى ماذا يجري بينك وبين وايات انا لست أحمقا.
    Estou a ver o marcador. Sei O que se está a passar. É só a prevenir. Open Subtitles بإمكاني رؤية لوحة النتائج أنا أعلم ماذا يجري ، في حالة
    Só quero saber O que está acontecendo. Diga-me O que aconteceu. Open Subtitles أنا فقط أريد المعرفة ماذا يجري أخبرني بالذي حدث
    - Que se passa aqui? O que se passa é que, de repente, me pergunto se esta paixão era mútua. Open Subtitles ماذا يجري أَنا فجأة مُتَعجِّب إذا هذا علاقةِ الحبّ كَانَ متبادلَ.
    Ele detesta presentes. Segura aí. Robert, o Que é que se passa? Open Subtitles إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟
    Soube que violaram um código de acesso. O que aconteceu? Open Subtitles أخبروني أنه تم إدخال الشفرة السرية ماذا يجري ؟
    Não sei O que está havendo, mas ele fala sério. Vamos, Elena. Open Subtitles لا أعلم ماذا يجري ولكنه جاد في كلامه دعينا نذهب ايلينا
    Alguém quer dizer-me O que é que está a acontecer? Open Subtitles أيودُ أحدكم بإخباري عن ماذا يجري هنا بحقِ الجحيم؟
    Eu não sei O que está acontecer e se eles usam pedaços de corpos verdadeiros ou não! Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري لو إستعملوا أطراف جسد حقيقية
    Nenhum homem que esteja lá fora... noite após noite, sabendo O que se passa aqui dentro, quereria vir pare este lugar. Open Subtitles ليس هناك رجل بقى حتى النهاية هناك ليلة بعد ليلة سيعرف ماذا يجري هنا جاء راغبا إلى هذا المكان
    - O que foi, sargento? Open Subtitles ماذا يجري, ايها الضابط ؟
    Um momento! Que raio se passa aqui? Open Subtitles مهلا,انتظر لحظة ماذا يجري هنا بحق السماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more