Tenho a certeza que deve haver alguns bons vinhos, a preço razoável. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن القائمة فيها بعض النبيذ الجيد،وبأسعار معقولة جداً |
Tens a certeza que não foste visto pelas câmaras de segurança | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن كاميرات الأمن لن تراك ؟ |
Tenho a certeza que a tua morte não seria rápida nem indolor. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن مماتك لا يكون سريعا ولا غير مؤلم, |
Tem a certeza de que já não está ninguém na casa? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد من أن أحدهم لم يعد في المنزل؟ |
De certeza que todos, nesta sala, já se depararam com a arrogância de médicos, cirurgiões, em qualquer altura. | TED | و أنا متأكد من أن جميع من في القاعة مرّ ببعض العجرفة في مرحلة ما مسعفين كانوا، أطباء، أم جرّاحين |
estou certo de que nesta sala haverá mais 15 outras belas histórias de trabalho espetacular feito por instituições sem fins lucrativos . | TED | وأنا متأكد من أن في هذه القاعة هناك، ما يقارب، 15 قصّة أخرى رائعة من المنظمات غير الرّبحية التي تقوم بعمل مذهل. |
Tenho a certeza que já todos sentimos que o que faz avançar a tecnologia é a energia humana. | TED | أنا متأكد من أن الحضور هنا قد شهدوا ذلك، الدافع للتقنية هي الطاقة البشرية. |
Tenho a certeza que todos vocês leram acerca disso no jornal, muitos desafios árduos. | TED | أنا متأكد من أن كل واحد منكم اطلع عليه في الصحف، الكثير من التحديات الصعبة. |
Tens a certeza que ninguém vem a saber? Apertar o relógio não faz parar o tempo. Não devias estar tão assustado. | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن أحد لا يعرف أن القبض على الساعة لن يوقف الوقت لا يجب أن تخاف إلى هذا الحد فقد تقوم بحركة سيئة |
Tenho a certeza que o Rei não precisa de conselhos meus a esse respeito. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الملك لا يحتاج نصيحتى فى مثل هذا الأمر |
Tenho a certeza que o mágico escapou-se de ti. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الساحر استغل زلة منك |
Tens a certeza que o macaco consegue rebentar aquele portão? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن القرد سوف يعبر الباب ؟ |
E você tem a certeza que esse homem vive na ilha? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا الرجل يعيش على هذه الجزيرة؟ |
Bem, tenho a certeza de que o Senhor vai compreender. | Open Subtitles | حسنا ، أنا متأكد من أن أسقف الكنيسة متفّهم |
Tens a certeza de que esse gajo não está a enganar-te? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا الزنجي لا يبيعك الأوهام؟ |
Tens a certeza de que há dinheiro suficiente no teu mealheiro? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن لديك نقودا كافية في حصالتك؟ |
De certeza que tentam suborná-lo a torto e a direito, não? | Open Subtitles | إنني متأكد من أن الناس يحاولون رشوتك أليس كذلك؟ |
De certeza que o FBI tem o registo dele. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن لدى المكتب ملف له |
Estou certo de que ninguém te vencerá... na corrida de quatro-cavalos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن أحدا لن يهزمك0 فى سباق الخيول الأربعة0 |
Não sei se uma declaração em directo faz sentido a esta hora da noite. | Open Subtitles | لازلت غير متأكد من أن مخاطبة الأمة سيكون لها جدوى الليلة |
Aposto que há montes de paleontologistas lindas por aí. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك طن من جميلة علماء الحفريات أخرى هناك. |
Bom, estou certo que o resto da equipa poderia ajudar, senhor. | Open Subtitles | حسناً، متأكد من أن باقي الفريق يمكنه الأفادة، يا سيدي. |
Temos trabalhado diariamente no petróglifo da caverna, estou certo que a resposta está na misteriosa gravura. | Open Subtitles | إننا نعمل على مدار الساعة على نقوش الكهف. إني متأكد من أن الجواب متواجد داخل هذا النقش الغامض. |
Estou seguro de que já conhecem as regras. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن الإجراءات صارت مألوفة لديكم |