"محلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • local
        
    • loja
        
    • locais
        
    • meu
        
    • daqui
        
    • doméstico
        
    • doméstica
        
    • região
        
    • caseiro
        
    •   
    • nativo
        
    • Um
        
    • substituir
        
    • nacional
        
    • uma localidade
        
    É Um empresário ganiano local que usa o seu capital. TED هذا مقاول غاني محلي ، يستخدم رأس ماله الشخصي.
    As fotos foram encontradas pelos colegas do marido no Corpo de Bombeiros local, entre os destroços, longe do local onde a casa deles ficava, e eles reconheceram-no. TED تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه.
    Por isso abri uma loja de roupa para homens grandes e altos. Open Subtitles لهذا السبب إفتتحت محلي للبدناء والطويلين. لو كنت سميناً أو طويلاً
    Se fazem orientação particular do ensino médio vão à vossa escola local ou passem pelo centro de orientação de refugiados locais. TED وإذا أردت التعليم في مدرسة ثانوية خاصة، اذهب الى مدرسة محلية بالولاية أو قم بزيارة لمركز تعليم محلي للاجئين.
    Não posso deixar que ninguém abandone o meu estabelecimento com esse aspecto. Open Subtitles لا يمكن لأي شخص ان يدخل و يغادر محلي مثل اشكالكم
    Tens 2 horas para me tirares daqui. Não sei para onde me vão transferir. Talvez num lugar como o Guantánamo, mas local e muito menos engraçado. Open Subtitles أنا في الحجرة 16 لديك 12 ساعة للإخراجي من هنا فقط وبعدها سيتم نقلي لـغوانتنامو محلي
    Ela foi presa por abuso doméstico há dois anos atrás. Open Subtitles لقد تعرضت لإعتقال من أجل إعتداء محلي منذ عامين
    Mr. Coleman tem três acusacöes ¸ de violência doméstica. Open Subtitles الخبر الجيد أن السيد كولمان قد جمع ثلاث قضايا اعتداء محلي
    Por fim, muito recentemente, conseguimos localizar uma escavação onde Um caçador de fósseis local encontrou vários ossos de espinossauro. TED أخيرًا، وفي وقت قريب جدًا، استطعنا تعقب موقع للحفر حيث وجد صياد أحفوري محلي عدة عظام للسبينوصور.
    E a indignação por ele se ter aliado a muçulmanos contra cristãos custou-lhe o apoio local restante. TED والغضب الناتج من التحالف مع المسلمين ضد أتباعه المسيحيين كلفه فقدان أي دعم محلي متبقٍ.
    Vou ter os meus próprios cortes e a minha loja. Open Subtitles انا املك حكمي الخاصة ، انا املك محلي الخاص
    Anda mas é , e tira esta merda da minha loja. Open Subtitles علي، راي أنْزلُ هنا وأبعد هذا اللعنة اللعينة عن محلي
    A televisão tornou o horror e a brutalidade locais. Open Subtitles يجعل التلفزيون من الرعب و العنف حدثاً محلي
    Então, manda outro homem no meu lugar, uma vez que, aqui, Um homem tem a mesma importância que os outros. Open Subtitles اذا ما ذهبت سوف تقول ما تريد مثل اي شخص اخر اذاً دع اي شخص آخر يحل محلي
    Um tipo daqui, dentro da lei, sem cadastro. Open Subtitles رجل محلي التزم بالقواعد تماما,بدون سجلات
    A polícia federal declarou o tiroteio Um caso de terrorismo doméstico. Open Subtitles الفيدراليون يعتبرون مقتل الطباخ ارهاب محلي.
    Então e essas 3 chamadas de violência doméstica no ano passado da sua ex? Open Subtitles ماذا عن بلاغات ثلاثة لعنف محلي العام الماضي مع عشيقتك السابقة ؟
    Um jornal local falou que Um restaurante da região foi envenenado. Open Subtitles نشرة اخبار اذاعت لتوها عن مطعم محلي تم تسميم طعامه
    Ele deve ter aberto Um ou dois dias antes, com algum corrosivo caseiro. Open Subtitles أقصد، لابدّ أنّهم قاموا بطلائه قبل يوم أو يومين مع أكّال محلي الصنع.
    Sendo nativo de , John é reconhecido pelos seus clientes. Open Subtitles كولد محلي جون هو وجه سهل التمييز إلى الزبائن،
    Tudo o que existia antes da intervenção do homem é nativo. TED حسناً، كل ما هو موجود قبل تدخل الإنسان هو محلي.
    Mesmo se conseguisse alguém para me substituir, nem sei como é que ela é. Open Subtitles حتى لو استطعت ان اجد شخص ليحل محلي أنا لا اعلم مظهرها
    Temos, basicamente, duas soluções para este desequilíbrio: ou deixar de globalizar a economia e torná-la, de novo, numa economia nacional, ou globalizar o sistema político. TED وهناك طريقتين لحل عدم التوازن هذا إما عدم عولمة الاقتصاد وجعل الاقتصاد محلي أو جعل النظام السياسي عالمي.
    O modo como operam é o seguinte: quando chegam a uma localidade, informam as pessoas que chegaram, vão ter com o gangue local mais poderoso e dizem: “Ofereço-vos a possibilidade "de serem representantes locais da marca Zeta.” TED الطريقة التي يعملون بها هي عندما يصلون إلى موقع يخبرون الناس انهم في هذا المكان ويذهبون إلى أقوى العصابات المحلية ويقولون "أنا أعرض عليك أن تكون ممثل محلي لماركة زيتا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more