"مدفون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • enterrado
        
    • enterrada
        
    • sepultado
        
    • enterradas
        
    • debaixo
        
    • escondido
        
    • SETE
        
    Um saco de plástico enterrado, com uma mulher dentro Open Subtitles الكيس البلاستيكي مدفون في الارض, فيه امرأة ميته
    Não há nada enterrado aqui, além de esperanças e sonhos. Open Subtitles لا يوجد شيء مدفون هُنا سوى الأمآل و الأحلام
    O bunker foi enterrado, tinha de ser muito forte. Open Subtitles حسناً، القبو كان مدفون إذن هم سيحتاجون الأقوى
    Sempre pensei que a sua morte pudesse ficar enterrada no passado. Open Subtitles كنت دائماً أعتقد بأن مقتلهم يمكنه البقاء مدفون في الماضي
    Ele disse que há dinheiro enterrado no parque. Open Subtitles لقد قال الرجل أنه ثمة مبلغ من المال مدفون في ذلك المنتزه
    Procuram algo enterrado sob um grande 'W'... Open Subtitles إنهم يبحثون عن شيء مدفون تحت علامة دبليو كبيرة لقد سمعت أحدهم يتمتم بذلك
    Como acha que podemos ressuscitar algo que está morto e enterrado? Open Subtitles كيف لك أن تؤمن أنه ما زال بإمكاننا العيش بداخل ما هو ميّتٍ و مدفون ؟
    O ultimo homem que me disse isso está enterrado lá fora. Open Subtitles آخر رجُل اخبرني بهذا مدفون بالخارج هُناك
    Diz-lhe que o teu avô está enterrado aqui. Open Subtitles إذهبى وأخبريه أن جدك مدفون هناك وهو سيسمح لك بالدخول
    Este é o homem que o odeia e desejaría ver morto e enterrado! Open Subtitles هذا هو الرجل الذي يكرهك. هذا هو الرجل الذي أكثر ما يوده من أي شيء أن يراك ميتاً و مدفون.
    Ele será enterrado quando não tiver mais uso para ele, e essa altura ainda não chegou. Open Subtitles سيكون مدفون عندما يفقد صلاحيته وهذا لم يحدث بعد
    O meu problema é este sítio. É o meu sepulcro. Estou enterrado aqui. Open Subtitles مشكلتى هى هذا المكان، هذا المكان هو قبرى، أنا مدفون هنا
    - Você conhece alguém enterrado ali? Open Subtitles هل تَعْرفُ شخص ما مدفون هنا؟ نعم , طفل صَغير.
    Você sabe, eu mantenho meu dinheiro enterrado em meu campo de batata. Open Subtitles أنتي تعرفي ، أنا أحتفظ بمالي مدفون في حقل البطاطس
    Assim como o meu neto, eu também encontrei um corpo na pedreira, num buraco, meio enterrado debaixo das pedras. Open Subtitles تماماً كما فعل حفيدي, لقد وجدت جثه في المقلع في حفره,نصف مدفون بالحجاره.
    Bem, quando a encontrámos, o corpo estava meio enterrado em destroços. Open Subtitles حسناً، عندما وجدناها كان جسمها شبه مدفون بالحطام
    No caixão, enterrada com o corpo do detective Pulaski. Open Subtitles في الصندوق ، مدفون مع جثمان المحقق بولاسكي
    Achas que consegues viver para sempre com a cabeça enterrada na areia? Open Subtitles أتظن بأنه بمقدوركَ أن تحيا للأبد و رأسكَ مدفون بالرمال ؟
    Mais enterrada não se pode estar... Open Subtitles يا رجل , اعتبره مدفون في قاع لا أحد يستطيع الوصول له
    Um jovem, um rei, um guerreiro, sepultado num corpo de velho estropiado. Open Subtitles شاب، ملك ومحارب مدفون فى جسد هذا الرجل المسن المصاب بالشلل
    Algumas espalhadas, meio enterradas, como de gato, só que mais humano. Open Subtitles برازٌ نصف مدفون وكانهُ لقِطة, ولكنهُ أشبه بالبشري
    Mas, quando as tias revelam um segredo bem escondido da vida de Suyuan, Jing-Mei percebe que ainda tem muito a aprender sobre a mãe TED لكن عندما كشفت خالاتها عن سر مدفون بعمق عن حياة سو يان، علمت جين ماي أنَّ هناك الكثير لتتعلمه عن حياة والدتها وحياتها.
    - Walter... posso tê-lo encontrado sob SETE camadas de criptografia no quadro de mensagens do Overt Target. Open Subtitles -والتر) ). ربّما أكون قد وجدتُ مُصمّم اللعبة مدفون تحت سبع طبقاتٍ من التشفير على مُنتدى لعبة (أوفيرت تارغت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more