| Por exemplo: Um jornalista abelhudo, podia deitar a mão à foto... | Open Subtitles | على سبيل المثال ، لو نعثر على مراسل مثير للفوضى |
| E eu quero partilhar isto convosco: Foi lá um jornalista. | TED | واريد ان اخطركم بشيء .. هناك مراسل قدم الى اليمن |
| E do meu ponto de vista, fora de uma base militar em Lawton, Oklahoma, eu não fazia a distinção entre jornalista ou ator de TV. | TED | ومن موقعي المميز، خارج قاعدة عسكرية في لاوتون، أوكلاهوما، لم أميز بين مراسل التلفزيون والممثل. |
| De facto, há apenas um repórter de topo que tem conhecimento disto, e teve a coragem de cobrir este assunto. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك مراسل عامِ واحد فقط الذي بواقع الامر سَمعَ عنها وكَانَ عِنْدَهُ الشجاعةُ لتَغْطية هذه القضيةِ |
| Quando fui correspondente lá, nós vivíamos praticamente nas ruas. | Open Subtitles | عندما كنت مراسل هناك كنا تقريبا نقضى وقتنا فى الشوارع |
| Ouça, eu fui o reporter mais novo na UPI a alguma vez voar no Air Force One. | Open Subtitles | " لقد كنت أصغر مراسل لـ " يو بي آي قام بركوب طائرة السيد الرئيس |
| Devem estar uns cem repórteres no átrio lá em baixo. | Open Subtitles | فهمت أن هناك مائة مراسل على الأقل ومصورين في البهو |
| Passei de jornalista em Nova Iorque a apresentador de um programa da manhã em Detroit, o "Motor City". | TED | فترقيت من مراسل في مدينة نيويورك إلى مقدم عرض صباحي في ديترويت، مدينة السيارات. |
| É aqui que o jornalista entra em cena. Não é a política que o anima, e isso é importante. | Open Subtitles | ثم يأتى مراسل صحفى هو ليس مناضلا و هذا مهم |
| De dia sou um jornalista educado de um jornal da cidade. | Open Subtitles | في النهار، أكون مراسل مهذب لجريدة حضرية رئيسية. |
| Fazem trabalhadores esforçados, como o meu amigo jornalista aqui pagar impostos sobre o rendimento. | Open Subtitles | كل سنة تخدعون مراسل صحفي مجتهد كصديقي هنا لكي يدفع الضرائب |
| Este é jornalista desportivo, um grande jornalista desportivo. - Ora, pai. | Open Subtitles | لدي اثنان ، هذا الابن هو مراسل رياضي مراسل رياضي رائع |
| Sou jornalista, e estou a... escrever um artigo sobre grupos de extrema direita em Oklahoma City. | Open Subtitles | مراسل وأعمل بجماعة المجموعات اليمينية ببريد مدينة أوكلاهوما |
| Presumo que ouviste pelo menos aquela conversa, o que quer dizer que sabes que sou jornalista e que estou a tentar descobrir o que é que aconteceu ao Danny Hecht e agora a Eloise Kurtz. | Open Subtitles | لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. أنت تعلم أننى مراسل,وأننى أبحث فيما حدث لهيشيت وكورتز. |
| Desculpe, mas ainda está à procura de um repórter, não está? | Open Subtitles | انا اسف, ولكنكم مازلتم تبحثون عن مراسل, اليس كذلك ؟ |
| Nada suspeito sobre um repórter no local do crime. | Open Subtitles | لايوجد مايدعو الشك حول مراسل في مسرح جريمة |
| O Clark Kent pode parecer apenas um repórter de maneiras brandas, mas não só sabe tratar o chefe com o devido respeito, não só tem um estilo vigoroso e forte, como é, nos meus 40 anos de trabalho, o dactilógrafo mais rápido que já vi. | Open Subtitles | لويس, كلارك كنت ربما يبدو مثل مراسل صحفي ذو مزاج معتدل لكنة لا يعاملني بأحترام فقط و ليس فقط هذا الأسلوب السريع المفاجئ |
| Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star. | Open Subtitles | شكرا لسيد كيبلينج مراسل حقيقى للنجم الشمالى |
| Estou a substitui-lo como crítica gastronómica no Chelsea reporter. | Open Subtitles | أنا سأتعهد طعام لناقد الطعام "مراسل تشيلسي" |
| Bem, e se eu lhe disesse que consigo garantir que o Grande Jim e todos os outros repórteres da área vão cobrir o seu jogo? | Open Subtitles | ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟ |
| Tenho todos os jornalistas na cidade para falar consigo. | Open Subtitles | كل مراسل أخبار في البلدة ينتظر ليتكلم معك |
| Nós na Al Jazeera fomos banidos da Tunísia durante anos, e o governo não permitiu lá nenhum repórter da Al Jazeera. | TED | ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا، |
| Muitos irmãos disseram-nos, que Abu Ahmed, mensageiro de Bin Laden... e ele trabalhou junto contigo. | Open Subtitles | كثير من الأخوان أخبرونا, أن أبو أحمد مراسل بن لادن كان.. يعمل بشكل مقرب جداً معك. |
| uma repórter de 2ª categoria. Sem corpo, sem voz, só mente. | Open Subtitles | ذلك مراسل أخبار السفينة السابق لا جسم، لا صوت، كله عقل. |
| Na verdade, sou repórter do jornal universitário. | Open Subtitles | فى الواقع انا مراسل لصحيفه الحرم الجامعى |