"مراسل" - Traduction Arabe en Portugais

    • jornalista
        
    • um repórter
        
    • correspondente
        
    • reporter
        
    • repórteres
        
    • jornalistas
        
    • repórter da
        
    • mensageiro
        
    • uma repórter
        
    • repórter do
        
    Por exemplo: Um jornalista abelhudo, podia deitar a mão à foto... Open Subtitles على سبيل المثال ، لو نعثر على مراسل مثير للفوضى
    E eu quero partilhar isto convosco: Foi lá um jornalista. TED واريد ان اخطركم بشيء .. هناك مراسل قدم الى اليمن
    E do meu ponto de vista, fora de uma base militar em Lawton, Oklahoma, eu não fazia a distinção entre jornalista ou ator de TV. TED ومن موقعي المميز، خارج قاعدة عسكرية في لاوتون، أوكلاهوما، لم أميز بين مراسل التلفزيون والممثل.
    De facto, há apenas um repórter de topo que tem conhecimento disto, e teve a coragem de cobrir este assunto. Open Subtitles في الحقيقة، هناك مراسل عامِ واحد فقط الذي بواقع الامر سَمعَ عنها وكَانَ عِنْدَهُ الشجاعةُ لتَغْطية هذه القضيةِ
    Quando fui correspondente lá, nós vivíamos praticamente nas ruas. Open Subtitles عندما كنت مراسل هناك كنا تقريبا نقضى وقتنا فى الشوارع
    Ouça, eu fui o reporter mais novo na UPI a alguma vez voar no Air Force One. Open Subtitles " لقد كنت أصغر مراسل لـ " يو بي آي قام بركوب طائرة السيد الرئيس
    Devem estar uns cem repórteres no átrio lá em baixo. Open Subtitles فهمت أن هناك مائة مراسل على الأقل ومصورين في البهو
    Passei de jornalista em Nova Iorque a apresentador de um programa da manhã em Detroit, o "Motor City". TED فترقيت من مراسل في مدينة نيويورك إلى مقدم عرض صباحي في ديترويت، مدينة السيارات.
    É aqui que o jornalista entra em cena. Não é a política que o anima, e isso é importante. Open Subtitles ثم يأتى مراسل صحفى هو ليس مناضلا و هذا مهم
    De dia sou um jornalista educado de um jornal da cidade. Open Subtitles في النهار، أكون مراسل مهذب لجريدة حضرية رئيسية.
    Fazem trabalhadores esforçados, como o meu amigo jornalista aqui pagar impostos sobre o rendimento. Open Subtitles كل سنة تخدعون مراسل صحفي مجتهد كصديقي هنا لكي يدفع الضرائب
    Este é jornalista desportivo, um grande jornalista desportivo. - Ora, pai. Open Subtitles لدي اثنان ، هذا الابن هو مراسل رياضي مراسل رياضي رائع
    Sou jornalista, e estou a... escrever um artigo sobre grupos de extrema direita em Oklahoma City. Open Subtitles مراسل وأعمل بجماعة المجموعات اليمينية ببريد مدينة أوكلاهوما
    Presumo que ouviste pelo menos aquela conversa, o que quer dizer que sabes que sou jornalista e que estou a tentar descobrir o que é que aconteceu ao Danny Hecht e agora a Eloise Kurtz. Open Subtitles لذا أفترض بأنك سمعت على الأقل تلك المحادثة. أنت تعلم أننى مراسل,وأننى أبحث فيما حدث لهيشيت وكورتز.
    Desculpe, mas ainda está à procura de um repórter, não está? Open Subtitles انا اسف, ولكنكم مازلتم تبحثون عن مراسل, اليس كذلك ؟
    Nada suspeito sobre um repórter no local do crime. Open Subtitles لايوجد مايدعو الشك حول مراسل في مسرح جريمة
    O Clark Kent pode parecer apenas um repórter de maneiras brandas, mas não só sabe tratar o chefe com o devido respeito, não só tem um estilo vigoroso e forte, como é, nos meus 40 anos de trabalho, o dactilógrafo mais rápido que já vi. Open Subtitles لويس, كلارك كنت ربما يبدو مثل مراسل صحفي ذو مزاج معتدل لكنة لا يعاملني بأحترام فقط و ليس فقط هذا الأسلوب السريع المفاجئ
    Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star. Open Subtitles شكرا لسيد كيبلينج مراسل حقيقى للنجم الشمالى
    Estou a substitui-lo como crítica gastronómica no Chelsea reporter. Open Subtitles أنا سأتعهد طعام لناقد الطعام "مراسل تشيلسي"
    Bem, e se eu lhe disesse que consigo garantir que o Grande Jim e todos os outros repórteres da área vão cobrir o seu jogo? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟
    Tenho todos os jornalistas na cidade para falar consigo. Open Subtitles كل مراسل أخبار في البلدة ينتظر ليتكلم معك
    Nós na Al Jazeera fomos banidos da Tunísia durante anos, e o governo não permitiu lá nenhum repórter da Al Jazeera. TED ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا،
    Muitos irmãos disseram-nos, que Abu Ahmed, mensageiro de Bin Laden... e ele trabalhou junto contigo. Open Subtitles كثير من الأخوان أخبرونا, أن أبو أحمد مراسل بن لادن كان.. يعمل بشكل مقرب جداً معك.
    uma repórter de 2ª categoria. Sem corpo, sem voz, só mente. Open Subtitles ذلك مراسل أخبار السفينة السابق لا جسم، لا صوت، كله عقل.
    Na verdade, sou repórter do jornal universitário. Open Subtitles فى الواقع انا مراسل لصحيفه الحرم الجامعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus