Temos 60 refeições duas vezes por dia cozinhadas com energia solar. | TED | ونحن نطبخ 60 وجبة مرتين يومياً من الطبخ بالطاقة الشمسية |
Só aqui nos EUA, deixámos cair armas nucleares nas Carolinas duas vezes. | TED | فقط هنا في الولايات المتحدة، ألقينا أسلحة نووية في كارولينا مرتين. |
Não compreendo esta conta. Parece que estão a cobrar duas vezes. | Open Subtitles | لا أفهم هذه الفاتورة يبدو أنني شحنت هذه السلعة مرتين |
Toca duas vezes se estiveres em perigo. E a porta? | Open Subtitles | دقي الباب مرتين في حالة الخطر وبالنسبة للباب ؟ |
Até passou um ou dois sinais vermelhos para garantir que era visto. | Open Subtitles | وقمت بتعمد تجاوز الاشارة الحمراء لمرة أو مرتين كي يتم تصويرها |
E eu nunca olhava duas vezes quando passava uma bela rapariga. | Open Subtitles | لم اقم ابدا بالنظر مرتين لو مرت بى فتاه جميله |
O estranho é que parece ter morrido duas vezes. | Open Subtitles | الامر الغريب أنها قد ماتت في السجلات مرتين |
Talvez pedisse conselho uma ou duas vezes, ou dito uma piada. | Open Subtitles | ربما كنت طلبت مشورة مرة أو مرتين ، أو مزحة |
Anda a perseguir-me há três meses. Já mudei duas vezes. | Open Subtitles | لقد كان يلاحقني لثلاثة أشهر اضطررت للانتقال مرتين بسببه |
Passar duas vezes por noite os meus filmes nas trincheiras, excelente ideia. | Open Subtitles | إن عرض أفلامي مرتين كل ليلة في الخنادق، فكرة ممتازة. نقطة |
Falaste comigo uma ou duas vezes no ano passado. | Open Subtitles | لقد تكلمتي معي مرة أو مرتين السنة الماضية |
São recolhidos duas vezes por semana, pela porta das traseiras. | Open Subtitles | يتم جمعها مرتين في الأسبوع من خلال السلالم الخلفية |
Certo, mas nunca atacam duas vezes no mesmo sítio. | Open Subtitles | هذا صحيح لكنها لا تهاجم نفس المكان مرتين |
É duas vezes abençoada... pois enaltece quem dá e quem recebe. | Open Subtitles | فهي مباركة مرتين إنها تبارك الذي يعطي وتبارك الذي يأخذ |
Sabes, alguns erros valem a pena serem cometidos duas vezes. | Open Subtitles | أتعلم بعض الاخطاء تستحق أن يقوم بها الشخص مرتين |
Às vezes duas vezes ao dia. Em locais públicos. | Open Subtitles | أحيانا مرتين في اليوم الجنس في الأماكن العامة. |
Mal nos podemos encontrar mais de duas vezes por ano. | Open Subtitles | بالكاد نستطيع أن نرى بعضنا البعض مرتين كل سنة |
Fui convidado para jantar em Rosings Park duas vezes! | Open Subtitles | لقد تمت دعوتى للعشاء مرتين فى روزينج بارك |
Não trouxe comida suficiente. Já me perdi duas vezes. | Open Subtitles | لم اجلب طعام كفايه ولقد ضللت طريقى مرتين |
Até passou um ou dois sinais vermelhos para garantir que era visto. | Open Subtitles | وقمت بتعمد تجاوز الاشارة الحمراء لمرة أو مرتين كي يتم تصويرها |
Eles têm história. Ela quase o matou algumas vezes. | Open Subtitles | كان لديهم تاريخ قاسي كانت ستقتله مرتين تقريباً |
Já insultastes uma grande Casa, não acontecerá segunda vez. | Open Subtitles | لقد أهنت بالفعل منزلاً كبيراً ولن يحدث مرتين |
Senhoras e senhores, mostrem que é a sério. Não me façam repetir. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أروني أنكم تقصدون هذا و لا تدعوني أسألكم مرتين |
Quando o acabaram em Agosto, as tacadas foram contadas a dobrar. | Open Subtitles | عندما انتهوا في اغسطس تم تسجيل الضربة مرتين |
Não podemos dizer "continuar" outra vez. Soa a desespero. | Open Subtitles | حسناً لا يمكننا قول نستمر مرتين تبدوا محبطه |
Tem o dobro da idade de qualquer pessoa do planeta. | Open Subtitles | تكاد تكون مرتين أكبر من أى أحد على الكوكب |