"مركب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • navio
        
    • barco do
        
    • barcos
        
    • um composto
        
    • o barco
        
    • embarcação
        
    • iate
        
    • complexo
        
    • componente
        
    • bote
        
    • barcaça
        
    • barco de
        
    • do barco
        
    • um barco
        
    • uma molécula
        
    Atacamos de norte enquanto um único navio equipado com tecnologia de actuação furtiva sobe este canal e distrai as suas defesas. Open Subtitles القوة الرئيسية ستأتى من الشمال بينما يقوم مركب مصفح و مسلح بتكنولوجيا خاصة بالتسلل
    Olha só, 20 pessoas me viram hoje, todos no barco do Moe. Open Subtitles الآن أنظر، رأني 20 شخص اليوم، كلّ من على مركب مو.
    Ele apenas baixa quando os barcos da policia chegarem Open Subtitles هو سَفقط يَرْفضُه ثانيةً عندما مركب الشرطةَ يَجيءُ.
    Chamamos a isto um composto ou uma molécula. Os seus 26 átomos mantêm-se juntos por ligações atómicas. TED نحن نسمي هذا مركب أو جزيء، وهو 26 ذرة يتم خياطتها معًا بواسطة روابط ذرية.
    O barco do teu amigo ainda está livre este fim-de-semana? Open Subtitles أما زال مركب صديقك متوفراً لعطلة نهاية الأسبوع هذه؟
    Metam 12 turistas num bote insuflável, a flutuar nestas águas geladas, e uma foca-leopardo vem à tona e morde a embarcação. TED فان خرج 12 سائحاً على ظهر مركب ضمن تلك المسطحات الجليدية فان فهود البحر سوف تحيط بهم وتبدأ بقضم تلك العوامات
    Descubra onde está o iate do Largo neste momento. Open Subtitles إكتشفْ اين يقبعَ مركب لارجو في هذة اللحظة.
    Sabia que a Shop tem um pequeno complexo na ilha de Maui, Hawaii? Open Subtitles هل علمت أن الدكان عبارة عن مركب صغير على جزيرة ماوي في هاواي؟
    Algum componente leve e não-metálico que os radares não captariam. Open Subtitles انها تريد ان تكون مواد البناء. بعض خفيفة غير معدنية مركب
    A barcaça do cônsul está chegando. Open Subtitles قريباً ، مركب المستشار سيأتى بجانب السفينة
    E, depois de uma saga de quatro anos que desafia a ficção, um barco deslizou para o mar adentro disfarçado de um barco de pesca. TED فبعد اربعة اعوام,مثل ملحمة تحدت الخيال, انزلق قارب الى البحر مُتتكر في هيئة مركب صيد
    Mas eu tenho de voltar para casa. Há um navio atracado no porto. Open Subtitles ولكن يجب أن أعود إلى دياري هناك مركب في الميناء
    Obrigado. Diga-me Comandante, temos uma cela neste navio? Open Subtitles شكرا لكم هل لدينا مركب شراعى على هذه السفينة؟
    Há alguma coisa que possa ter levado o Chuck, a pensar que aquelas placas estavam no barco do Kirk? Open Subtitles هل هناك شيءُ قاد تشك للاعنقاد بان تلك الصفائح على مركب كيرك؟
    Com esse dinheiro, viveríamos na praia... teríamos barcos, ninguém se preocuparia connosco. Open Subtitles ايها الجبان بهذا المال سنعيش بجانب البحر ويكون لدينا مركب ملك لنا
    Que barco fantástico. Os barcos são uma das paixões que nem sempre posso satisfazer. Open Subtitles مركب رائع، المراكب هواية‏ لدي لكنى لم أطلِق لها العِنان كثيراً
    Tem que ser um composto a ser absorvido através dos pulmões. Open Subtitles لابد من إضافه مركب ما ليتم إستنشاقه عن طريق الرئة
    Este bebé não tem nem um arranhão. E eu tenho de pagar o barco. Open Subtitles انظر إلى الرضيع ، ليس مصاباً بخدش وعليّ تسديد أقساط شراء مركب
    Para isso, precisava duma embarcação diferente, maior, mais larga, mais rápida, mais potente. TED إحتجت إلى مركب مختلف لتنفيذ هذه المهمة: مركب أكبر و أعرض و أسرع و أكثر قوةٍ.
    O maior êxtase da minha vida aconteceu a bordo de um iate em Nassau com Fatima Blush. Open Subtitles النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو من فاطيما بلاش.
    Com este suspeito, estamos falando de um perfil complexo. Open Subtitles مع هذا المجرم نحن ننظر لوصف مركب
    Quando recolhia provas ao pentear o cabelo, encontrei vários pedaços vermelhos de um componente, sobre o papel. Open Subtitles لقد لاحظت عدة البقع الحمراء من مركب معروف السقوط على الورق.
    Alugarei um bote para me levar até aí. Open Subtitles . أنا سأؤجّر مركب صغير وسأتى إليك
    Nós bolamos um elaborado plano de fuga... envolvendo um baleeiro para a Rússia... uma barcaça para Cuba e uma pequena e suja canoa para Miami. Open Subtitles وضعنا سوية خطة متقنة للهروب تتضمن سفينة صيد حيتان إلى روسيا مركب إلى كوبا وزورق قذر صغير إلى ميامي
    Depois só me lembro de acordar num barco de pesca no meio do Oceano Árctico. Open Subtitles ما أتذكره بعدها، أني استيقظت على مركب صيد وسط المحيط المتجمد الشمالي.
    Justrfochix ganhou a luta com Olaf somente com a vela do barco. Open Subtitles ولقد قاتل جستفورككس اولاف بمطرقة مركب فقط
    Nunca construirás um barco suficientemente forte para lá chegar. Open Subtitles لم تبني مركب قوي للذهاب إلى سان فرنسيسكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more