de onde vêm, como se chamam as vossas mulheres, onde estiveram presos ou se assaltaram um banco em St. | Open Subtitles | متضمنا ، من أين أنت، اسم زوجتك أين يمكن أن تقضي وقتك وأي مصرف ستسرق في بيتسبيرغ |
Achamos que alguns alunos daí assaltaram um banco hoje. | Open Subtitles | نعتقد أن بعض تلاميذك سرقوا مصرف هذا اليوم |
Porque um banco com um polícia dá mais pontos, não dá? | Open Subtitles | لأن مصرف به شرطي يساوي نقاطاً اكثر أليس كذلك ؟ |
Achas que isto tem alguma coisa a ver com aquilo do Barnaby Bank que tem passado nas noticias? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذا يمت بصلة مع أشياء مصرف بارنابي التي كانت على نشرات الأخبار ؟ |
E, lembra-te, já estive ligado ao roubo de bancos, nos velhos tempos. | Open Subtitles | ولربما تتذكر، فقد تآمرت على سرقة مصرف أو إثنين خلال يومي |
Em 1932, o Banco de França pediu aos EUA para transformar os dólares que possuía em ouro. | TED | في عام 1932 طالب مصرف فرنسا من الولايات المتحدة بتحويل أرصدتها من الدولار إلى الذهب. |
Tentei assaltar um banco, e apanharam-me. | Open Subtitles | حاولت سرقة مصرف أعتقد ذلك ما حدث وقبضوا علي أخطأت تهجئة ملاحظة |
Não é um banco grande, mas recebe os depósitos de uma petrolífera. | Open Subtitles | هو ليس مصرف كبير، لكنه يعالج الودائع النقدية لشركة نفط |
Podes assaltar um banco sozinho com isto. | Open Subtitles | تستطيع سرقة مصرف بمفردك باستخدام هذا الشيء |
Junto com ela foram embora 20 milhões em acções de um banco suíço. | Open Subtitles | اختفت عن وجه الارض و معها 20 مليون دولار عالقة في مصرف سويسري |
As perguntas são guardadas num cofre de um banco até à hora do programa. | Open Subtitles | تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض |
Há um banco do outro lado da rua.Acho que deviamos pegar as cassetes do multibanco e ver se.... | Open Subtitles | هناك مصرف عبر الشارع, أعتقد يجب أن نراقب شرائط مكائن السحب الآلية |
Um tipo estava a gabar-se de ter recebido um reembolso em dinheiro do Barnaby Bank, fez uma enorme festa por causa do dinheiro gratis. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يتفاخر حول حصوله على استرداد نقدي من مصرف بارنابي قام بصفقة ضخمة عن طريق حصوله على كل ماله مجاناً |
O Agente Mundo acabou de ter 100 mil dólares transferidos para a conta dele no Barnaby Bank. | Open Subtitles | لقد حصل العميل موندو على تحويل ب 100 ألف دولار في حسابة في مصرف بارنابي |
As criptodivisas são dinheiro digital que não é gerido por governos nem bancos. | TED | العملات المشفرة هي نقود رقمية لا تدار بأي حكومة أو مصرف. |
Não temos ferramentas para fazer um assalto. bancos, lojas de jóias... | Open Subtitles | تعرف اننا لا نملك اجهزه كافيه لسرقه مكان كبير مثل، مصرف او مخزن مجوهرات |
Se uma rapariga com 1,70m e cabelo ruivo aparecer, não a deixem entrar num avião, ela assaltou o Banco de Inglaterra. | Open Subtitles | إن ظهرت فتاة صهباء بطول 5 أقدام و6 إنشات فلا تدعوها تصعد إلى الطائرة لقد سطت على مصرف إنكلترا. |
Se quiser salvar a vida do seu marido, então, levante $60 milhões de dólares... do Banco de Manhattan as 10:00am da amanhã. | Open Subtitles | إن كنت تريدين انقاذ حياة زوجكِ، اسحبي 60 مليون دولار مِنْ فرعِ وانتشاي شيس مصرف منهاتن غداً الساعة 10 صباحاً. |
Diz que a filha está num esgoto perto da Ponte Wonhyo. | Open Subtitles | يقول أن ابنته مازالت في مصرف بقرب من جسر يونهوي |
É que sabe, o sonho da vida dele foi ser banqueiro e, ainda na véspera tinha sido recusado por outro banco. | Open Subtitles | كان حلمه الأزلي أن يصبح مصرفي في اليوم السابق مباشرةً، رفض مصرف ما تعيينه |
Depois, Roma pôs-me à frente do Banco do Vaticano. | Open Subtitles | ثمّ روما قررت وضعي مسؤول عن مصرف الفاتيكان |
Mas eu quero tomar essa decisão. Gostaria de entrar na banca... | Open Subtitles | .و لكني أريد أن أقوم بالأختيار الصائب ...أريد أن أعمل في مصرف |
Testemunhamos o maior roubo de banco da história! Cerca de $1 bilhão. | Open Subtitles | إنّنا نشهد أعظم سرقة مصرف في التاريخ حول 1 بليون دولار |
Quinze anos é muito tempo só para um assalto. | Open Subtitles | 15سنة وحيداً لمدة طويلة من عمل مصرف واحد |
Depositas os cheques e assinas uns documentos num banco. | Open Subtitles | سوف تودعين صكّ راتبكِ وتوقعين وثائق في مصرف |