"مقابلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver
        
    • encontro
        
    • encontrar
        
    • entrevista de
        
    • falar com
        
    • uma reunião
        
    • encontrar-me
        
    • encontrar-se
        
    • audiência
        
    • de conhecer
        
    • interrogatório
        
    • entrevistado
        
    • uma entrevista
        
    • entrevistar
        
    • entrevistas
        
    Não te zangues, sei que nunca falámos sobre, não ver outras pessoas. Open Subtitles لا تغضبي، أعرف أننا لم نتكلم عن عدم مقابلة أناس آخرين
    Pensei que era suposto ligarmos primeiro caso quiséssemos ver as miúdas. Open Subtitles حسبت أننا يفترض بنا الإتصال أولاً إن أردنا مقابلة الأطفال
    Não se ofenda, mas precisa de mais do que um encontro. Open Subtitles لا تأخذي الأمر شخصياَ التذكر يحتاج أكثر من مقابلة واحدة
    Don estava nervoso por encontrar os seus pais, então tomou umas bebidas. Open Subtitles دون توتر من فكرة مقابلة والديك فاحتسى بضعة كؤوس من الخمر
    Ela pede desculpas, surgiu uma entrevista de emprego em cima da hora. Open Subtitles إنها تعتذر بشدّة، فقد أتت مقابلة العمل تلك في اللحظات الأخيرة
    Pedi para falar com o comandante da SWAT, que está no terreno. Open Subtitles لقد طلبتُ مقابلة قائد الفريق التكتيكي. المسئول عن هذه العملية فعلياً.
    Dr. Jones, como seu superior, peço-lhe, com todo o meu poder, que marque uma reunião com a Harriet Chetwode-Talbot. Open Subtitles دكتور جونز ، بصفتي مدير عمليات الخطوط انا اطلب منك بحاجه شديده لــ تقبل مقابلة هاريت شيتود
    Queres que falte à minha ecografia para ver se o meu bebé é saudável, porque não vi o correio? Open Subtitles تريدين مني ان افوت مقابلة الطبيب لكي اتأكد من صحة طفلي. لانني لم اتحقق من صندوق بريدي
    Estou mesmo mal e preciso de ver o meu irmão. Open Subtitles أنا في حالة سيئة جداً وأحتاج إلى مقابلة أخي
    Ele ia. Apenas teve de ir ver uns amigos. Open Subtitles كان سيخبرك، ولكنه كان عليه مقابلة بعض أصدقائه
    - Não posso ver ninguém. Open Subtitles ـ لا أستطيع مقابلة أحد ـ المعذرة يا سيدي.
    Mas conheço quem o podia deter. E talvez possa organizar um encontro. Open Subtitles .ولكنني أعرف شخصا ً يستطيع إيقافه ربما استطيع تدبير مقابلة معه
    Se tivéssemos um encontro secreto, não enviaríamos os dados todos juntos. Open Subtitles إن كنتَ ستعقد مقابلة سرّية فلن ترسل المعلومات دفعة واحدة
    Paguei 5 mil dólares adiantados e marcaram um encontro. Open Subtitles لقد دفعت 5000 دولار مقدماً وجهزوا لى مقابلة
    Talvez nos pudessemos encontrar todos em casa, mais tarde. Open Subtitles ربما نستطيع مقابلة بعضنا عند العودة للمنزل لاحقاً
    Não tenho nada com isso, e não queria ser eu a contar-te, mas acho que ela foi-se encontrar com um tipo. Open Subtitles ذلك ليس من شأني ولا أريد أن أكون الشخص الذي يخبرك بهذا لكني أعتقد بأنها أرادت مقابلة شخصٌ ما
    Raheem, sabes que tenho uma entrevista de trabalho esta manhã. Open Subtitles رحيم هل تعلم يوجد لدي مقابلة وظيفة هذه الصباح؟
    Quero falar com o meu advogado. Não mais nada antes disso. Open Subtitles أريد مقابلة محاميي لن أنبس ببنت شفة من دون مقابلته
    Na verdade, para a semana tenho uma reunião com o publicitário. Open Subtitles في الحقيقة ، عندي مقابلة مع مسئول أعلامي الأسبوع القادم
    Preciso de sair daqui porque umas pessoas vão encontrar-me lá e... Open Subtitles اسمحي لي ان أرحل من هنا علي مقابلة أحدهم الأن
    Como pode vir o Motoqueiro encontrar-se comigo cara a cara? Open Subtitles ما سبب مقابلة راكب دراجة لي وجهاً لوجه ؟
    Lamento muito, mas simplesmente não há forma de hoje conseguir uma audiência com o Feiticeiro. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن ببساطة ليس هناك طريقة للحصول على مقابلة مع المشعوذ اليوم
    Gostaria de conhecer o homem que a senhora considera digno de Ursula. Open Subtitles أود فعلاً مقابلة الرجل الذي تعتبرينه صالحاً كفاية للزواج من إبنتك
    Durante o interrogatório da polícia, disse que o homem à sua esquerda poderia ser o culpado? Open Subtitles أثناء مقابلة الشرطة، ذكرت بأن الرجل الواقف عن يسارك قد يكون هو المتحرش؟
    Um tipo que trabalhou aqui estava a ser entrevistado há poucas horas. Open Subtitles الرجل الذي كان يعمل هنا ظهر في مقابلة قبل بضع ساعات
    O meu cunhado foi entrevistar esse assassino e, quando o conheceu, apercebeu-se que aquele tipo era absolutamente assustador. TED فذهب صهري لعقد مقابلة هذا القاتل وأدرك عند لقائه أن هذا الرجل مخيف إلى حد كبير
    Não desligues! Estou a fazer entrevistas para o meu lugar. Open Subtitles لا تغلقي السماعة سأجري مقابلة مع من ستأتي مكاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more