Ela vai ao aeroporto esta noite e vai dizer ao Clarke para ele encontrar uma nova casa e... | Open Subtitles | اذن , سوف تذهب الى المطار الليلة وتخبر كلارك انها تريده ان يجد لنفسه مكانا اخر |
Dirigimos uma casa de produção legítima, completa e de qualidade. | Open Subtitles | نحن ندير مكانا عالي الجودة وذو خدمات كاملة للإنتاج |
Se vocês estão a começar uma empresa de "design", digamos, provavelmente também querem criar um espaço onde as pessoas tenham o mesmo tipo de segurança. | TED | لنقل أنك تقوم بإنشاء شركة تصميم فإنك على الأرجح تريد أيضا أن تنشئ مكانا يشعر فيه الناس بنفس نوع الأمن |
Os primeiros doze animais a atravessar o rio ganhariam um lugar no calendário zodíaco, pela ordem a que chegassem. | TED | الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها. |
Precisava de um sítio onde cozer substratos semicondutores de cerâmica | Open Subtitles | كنت أريد مكانا لحرق المواد الخام لشبه موصل خزفي |
Eu vou procurar outro sitio. Posso pelo menos esperar até escurecer? | Open Subtitles | سأجد مكانا آخر، أيمكنكِ على الأقل الإنتظار حتى يحل الظلام؟ |
Segredos que podem envenenar um local como Wisteria Lane. | Open Subtitles | أسرار يمكنها ان تسمم مكانا مثل ويستريا لين |
Foi um ótimo lugar para crescer, mas é uma das zonas mais vulneráveis do mundo. | TED | كانت مكانا جميلا للعيش فيه كصغيرة، ولكنه واحد من اكثر الامكنة المعرضة للخطر في العالم. |
Encontraste também um lugar onde nos pudessemos esconder de nós mesmos? | Open Subtitles | هل وجدت مكانا أيضا حيث يمكننا الاختباء من أنفسنا ؟ |
A casa estava barata, e eu precisava de um lugar só para mim. | Open Subtitles | لقد كان البيت رخيصا و كنت أحتاج مكانا خاصا بى |
Algum dia terei a minha própria casa, tenho pensado muito. | Open Subtitles | سأملك مكانا لي يوما ما, فكرت بذلك, فكرت بذلك كثيرا. |
Ela tem uma casa. Não me disse onde. | Open Subtitles | لقد أصبح لها مكانا ً خاصا ً بها لم تخبرنى أين |
Wyatt, vais ter tantos revóIveres de seis tiros neste escritório, que não vai haver espaço para um homem cuspir. | Open Subtitles | المكتب مكتظ بالمسدسات لدرجة أنك لا تجد مكانا على الأرض تبصق عليه |
Toma este rubi. A criança não ocupará espaço. | Open Subtitles | خذ هذه الياقوتة ، الطفل لن يشغل مكانا كبيرا |
Mandam-nos para o nível abaixo para terem espaço para vocês. | Open Subtitles | يرسلونا لأسفل فى المستوى التالى ليفسحوا مكانا لك |
Não conseguiste encontrar um lugar melhor para passar a noite, certo? | Open Subtitles | لن تجد مكانا جيدا غيره لقضاء الليلة ألست على حق؟ |
Isso deixa um sítio onde o dinheiro possa estar escondido... | Open Subtitles | هذا يجعل مكانا واحدا فقط تكون فيه النقــــود .. |
Até podemos ter tornado esta cidade num sitio melhor. | Open Subtitles | في الحقيقة ربما جعلنا من المدينة مكانا افضل |
Quando precisei de um local para escondê-lo, os vossos aposentos eram o que estava mais próximo, sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | حينها احتجت مكانا اخفيه فيه وغرفتكِ كانت اقرب مكان استطيع زيارته من دون ان اثير اي شك |
Só estou a tentar tornar o mundo num lugar melhor, só isso. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة لجعل العالم مكانا أفضل، هذا هو كل شيء. |
O deus de Moisés é um fraco general, não lhe deixou para onde recuar. | Open Subtitles | رب موسى يفتقر لفن القياده الحربيه لم يترك له مكانا يتقهقر فيه |
O norte da China pode ser um lugar duro, mas também pode ser um lugar de grande beleza. | Open Subtitles | شمال الصين يمكن ان يكون قاسي ، ولكن ايضا مكانا كبيرا من الجمال |