"مهمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • importantes
        
    • uma missão
        
    • trabalho
        
    • tarefa
        
    • importante
        
    • missões
        
    • importância
        
    • serviço
        
    • grande
        
    • operação
        
    • importa
        
    • a missão
        
    • interessantes
        
    • tarefas
        
    Não quer dizer que os químicos não sejam importantes nos distúrbios psiquiátricos. TED حسنا، هذا لايعني أن الكيميائيات الدماغية ليست مهمة في الإضطرابات العصبية
    Isto não é uma coisa boa pois apesar de as histórias serem importantes e ajudarem a refletir, precisamos dos meios de comunicação social. TED وهذا الشيء ليس جيدًا، لأنه بينما القصص هي مهمة وتساعدنا في تكوين رؤى في مجالات كثيرة، نحنُ بحاجة إلى وسائل الإعلام.
    Ofereceram-se para uma missão que vos dá apenas três alternativas: Open Subtitles لقد تطوعتوا فى مهمة التى ستمنحكم 3 طرق للذهاب
    Eu bem gostaria ter você neste trabalho mas parece que você tem uma tarefa mais complicada aqui. Open Subtitles كنت أود أن تكون معى فى هذه المهمة لكن يبدو ان لديك مهمة أصعب هنا.
    Mas quando a vossa vida foi tocada pelo trauma, por vezes, tentar encontrar alegria pode parecer uma tarefa incomportável. TED لكن عندما تعيش مع وجود صدمة نفسية في حياتك تصبح مهمة إيجاد البهجة بعض اﻷحيان أمرًا مستحيلًا.
    Outra mensagem importante é esta: as hortas mantêm crianças e famílias saudáveis. TED يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات.
    É por isso que as línguas são tão importantes, porque nos dão acesso a novos mundos, não somente a pessoas. TED وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد.
    Eu penso nisso hoje porque recordo e estou convencida de que todas vocês nesta escola são muito importantes para diminuir essa diferença. TED وأنا افكر في ذلك اليوم لأنني متذكرة ومقتنعة بأنكم جميعاً في هذه المدرسة أجزاء مهمة للغاية في ردم تلك الهوة.
    Vai dizer coisas muito importantes sobre o nosso belo país. Open Subtitles انه سيخبرنا عن اشياء مهمة جدا حول بلادنا الجميلة
    Vai ser uma missão dos diabos. Uma digna de registo. Open Subtitles ستكون مهمة عظيمة من النوع الذي يذكرونه في الكتب
    Coronel, devo lembra-lo que esta é apenas uma missão de reconhecimento. Open Subtitles عقيد , انا اريد ان انبهك هذة مهمة استكشاف فقط.
    Mas a menina tinha uma missão. Ela sabia o que fazer. Open Subtitles لكن هذه البنت كان لديها مهمة وتعرف ما عليها فعله
    Começa a úsa-lo. Anda rapaz, tenho um trabalho para ti. Open Subtitles حسنا ابدأ في استخدامها هيا يا بني لدي مهمة
    O papá diz que tem um trabalho importante onde coisas importantes acontecem e que não pode perder tempo, com os nossos disparates. Open Subtitles أبي يقول بأن عنده عمل مهم حيث انه ستحدث أشياء مهمة لذا هو لايملك وقت كافي لهذا النوع من الهراء
    Cada vez que fazia um trabalho e revisava as gavetas, e alí estava, justo debaixo da roupa interior. Open Subtitles أنا لا أكذب عليك كل مهمة أقوم بها، أراه مباشرة، ذلك الصندوق الكرتوني، تماماً أسفل السرير
    Para os "robogamis" não existe uma tarefa ou forma fixa. TED بالنسبة للروبوغاميات، لا يوجد شكل ثابت أو مهمة ثابتة.
    Rezei para usar minha força em alguma tarefa... e obtive uma. Open Subtitles لقد صلّيت طالبةً مهمة أُبلوِرُ فيها قوتي وقد حصلت عليها
    E o comércio é outro incentivo importante contra a violência. TED والتجارة و الاقتصاد هما محفزات مهمة أخرى ضد العنف
    O Norman fez 52 missões como piloto na II Guerra Mundial. TED طرتَ في 52 مهمة كطيار مقاتل في الحرب العالمية الثانية.
    Porque e que todos nesta familia dão tanta importância ao papel higienico? Open Subtitles لماذا اوراق الحمام مهمة في هذه العائلة الى درجة الاحتفال بها؟
    Eu posso pagar dois cognacs, mas estou de serviço. Open Subtitles يمكنه أن يتحمّل الكونياك لكن أنا في مهمة
    Nós estamos numa missão. Um grande espectáculo pode mudar o mundo. Open Subtitles نحن في مهمة معرض عظيم واحد يمكن أن يغيّر العالم
    O facto de estar a visionar isto agora significa que concluí a primeira fase da operação secreta. Open Subtitles سيدى الرئيس, حقيقة أنك تشاهد هذا الآن تعنى أننى أنهيت المرحلة الأولى من مهمة سرية
    Se a devolvesse, mas ela já não lhe importa. Open Subtitles لأعدتها إليه لكنها ليست مهمة بالنسبة إليه الآن
    a missão de hoje é irem todos ao planeta Lesma Cerebral. Open Subtitles مهمة اليوم هي أن تذهبوا جميعاً إلى كوكب دود الدماغ
    Sabe, ele fez isto à espera que pudéssemos trabalhar juntos novamente e pensou que poderia ter casos interessantes para resolver. Open Subtitles لقد فعل هذا لأنه كان يأمل أن نستطيع العمل معاً من جديد ويعتقد أن لديه قضايا مهمة للحل
    Descobriram que um diretor médio se envolve em cerca de 139 tarefas por semana. TED لكنهم وجدو ان متوسط ما يشارك فيه المدير التنفيذي هو حوالي 139 مهمة في الاسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more