Irão atrás de ti. Tens que sair daqui agora. | Open Subtitles | سوف يطاردونك,من الافضل ان نخرج من هنا الان |
Temos que sair desta ilha, talvez sem que nos matem. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من الجزيرة وألا نقتل أثناء ذلك |
Vamos mudar de curso. Talvez consigamos sair daqui até amanhã. | Open Subtitles | لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح |
Não, livramo-nos deles assim que sairmos do seu território. | Open Subtitles | لا، لن يتبعانا عندما نخرج من منطقة سيطرتهما. ؟ |
Quando sairmos da escotilha, atira isto para o tubo, a carga vai electrificar o campo magnético. Onde conseguiste isso? | Open Subtitles | حالما نخرج من الباب ألقي هذه على الأنبيب الشحنة ستكهرب المجال المغناطيسي من أين حصلت على هذا؟ |
Vamos passar a noite num bom hotel, e não saímos do banho. | Open Subtitles | فلنمضي الليلة في فندق فاخر و لا نخرج من الحمام ابدا |
Podemos sair daqui e talvez morrer, ou ficar e morrer com certeza. | Open Subtitles | ربما نخرج من هنا، وقد نموت أو نبقى هنا، وحتماً سيموت |
Nada disso te vai valer de muito se não conseguirmos sair daqui. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يعنى شيئا إذا لم نخرج من هنا |
Prometo que vamos sair da sua vida o mais rápido possível. Ok? | Open Subtitles | اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا |
Indo para o sul, vamos acabar por sair daqui. | Open Subtitles | اذا استمرينا بالسير جنوبا سوف نخرج من هنا |
Vamos borrifar todo o meteorito... e sair daqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | حسناً ،سوف نرش المنطقة حول النيزك و نخرج من هنا بسرعة |
Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة |
Senhora Pearl, temos que sair daqui. Eles vão rebentar com isto tudo. | Open Subtitles | أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان |
Encontramo-nos na sala de espera quando sair da operação. | Open Subtitles | سأجدكِ فى غرفة الانتظار عندما نخرج من الجراحة |
As bombas estão armadas e... estamos prontos para a seqüência final... assim que sairmos do hiperespaço. | Open Subtitles | الرؤوس الحربية مسلحة نحن جاهزون للعد التنازلى عندما نخرج من الفضاء الفائق. |
Assim que sairmos do hiperespaço existe uma grande possibilidade de não conseguirmos accionar o motor novamente. | Open Subtitles | بعد أن نخرج من الفضاء الفائق هناك احتمال كبير أننا لن نتمكن من تشغيل المحرك مرة اخرى |
Devias baixar a cabeça até sairmos da cidade. | Open Subtitles | يجب أن تخفضى رأسك لأسفل حتى نخرج من المدينه |
ou B: saímos do pântano, fazemos a entrega e recebemos a massa. | Open Subtitles | أو نخرج من هذا المستنقع ونجد طريقنا و نأخذ نقودنا |
Vamos informar todos na sala do Stargate quando sairmos de FTL. | Open Subtitles | سوف نجتمع بالجميع ونطلعهم بسرعه حينما نخرج من السرعه الفائقه |
Cara, assim que sairmos daqui, só diga à ela que foi preso. | Open Subtitles | يا رجل، عندما نخرج من هنا، فقط أخبرها بأنك تعرضتَ للإعتقال |
Estamos em casa. - Diz que não quer que saiamos de casa. | Open Subtitles | نحن في المنزل، قالت بأنها لا تريدنا أن نخرج من المنزل |
- George, como é que saímos daqui? | Open Subtitles | جورج .. هل لديك أي فكره كيف نخرج من هنا ؟ لا أعرف. |
Temos que dar o fora daqui, vai escurecer logo. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا. يكون قريبا الظلام. |
- Vamos mas é embora daqui. Está bem, devíamos ir. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا يجب أن نذهب |