E eu sei de facto, se dependesse de vós, eu estaria no Corredor da Fama há muito mais tempo. | Open Subtitles | وأنا أعلم في الحقيقة أنه لو كان عائداً لكم كان يمكن أن أكون مشهوراً منذ زمن طويل |
Você sabe o que fez, E eu sei que o fez. | Open Subtitles | أوه، أنت تعرف ماذا فعلتم، وأنا أعلم أنك فعلت هذا. |
Procuram um espirito negro. E eu sei que não és tu. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن روحٍ ظلامية وأنا أعلم بأنكِ لستِ كذلك |
- Eu sei que consegues fazê-lo. - Eu não posso. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تستطيع ان تفعل ذلك لا أستطيع |
Eu conheço o Johnny Knoxville, e ele não vai transmitir o meu traseiro para milhões de pessoas. | Open Subtitles | جوني نوكسفيل وأنا أعلم ، وقال انه لم يتم البث بلدي الكراك لملايين من الناس. |
- Sei que me assustei connosco... | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أنني استثنائي خارج عنا آخر مرة كنت هنا. |
sei que ouvirem-se uns aos outros não resolverá magicamente todos os problemas. | TED | وأنا أعلم أن الاستماع إلى بعضنا البعض، لن يحل جميع المشاكل. |
És mentiroso, tu queres matá-lo E eu sei disso. | Open Subtitles | أنت كاذب, أنت من المفترض أن تقتله وأنا أعلم ذلك |
E eu sei que se voltar a ter uma vida, é porque ainda estou disposto a lutar e a morrer por esse centímetro. | Open Subtitles | وأنا أعلم إن كنت سأحيا أي حياة.. لأني مازلت مستميتاً ومقاتلاً.. من أجل هذا الإنش |
E eu sei, que se me desses uma hipótese, eu poderia fazer-te tão bem. | Open Subtitles | وأنا فقط، وأنا أعلم تماما أنه إذا أعطيتني فرصة، |
Aqui vamos. Preparem-se para a primeira corrida do dia E eu sei quem voçes querem. | Open Subtitles | حسنا,ها نحن أستعدوا للسباق الأل لليوم وأنا أعلم من تريدون |
E eu sei que não conheces muitos imortais. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لا تعرفين الكثير من الخالدين |
E eu sei que não parece, mas aposto que tu e a Peyton também vão ultrapassar isto. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه لا يبدو كذلك , ولكن أراهن أنك وبيتن ستتخطيان ذلك ايضاً. |
Porque ela é tua, E eu sei que ela é capaz de o fazer. | Open Subtitles | ,لأنها لك وأنا أعلم بأن بستطعتها فعل هذا |
- É aí que te enganas. - Eu sei que me olhas dessa maneira. | Open Subtitles | حسنا الآن، أنا كنت مخطئأ وأنا أعلم أنك نظرت لى من هذا القبيل |
- Eu sei disso, Andy. | Open Subtitles | أنا أعلم. وأنا أعلم أنه هو الرائع، أندي. |
Eu conheço o gabinete do Bispo por dentro e por fora. | Open Subtitles | وأنا أعلم مكتب المطران في الداخل والخارج. |
Vamos lá, entra. Eu conheço um atalho. | Open Subtitles | هيا، في الحصول على وأنا أعلم طريقا مختصرا. |
- Sei, sei. Não deixo a cidade. Conheço os procedimentos. | Open Subtitles | نعم , نعم لا تترك المدينة وأنا أعلم أن الحفر |
Eu sei que não podemos resolver parte dessa injustiça, porque não estamos no caminho certo para um mundo seguro. | TED | وأنا أعلم أننا لسنا قادرين على معالجة بعضا من ذلك الظلم لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن. |
E Sei o quão profundamente irritante isso é, portanto, o carma sempre funciona. | TED | وأنا أعلم كم ذلك مزعج، لذلك فإن العاقبة الأخلاقية تعمل حقا. |
Todos, se me derem uns segundos, eu explicarei tudo o que sei. | Open Subtitles | الجميع، إذا كنت تعطيني بضع ثوان سأشرح كل شيء وأنا أعلم. |
Mas eu não posso fazer isso por ela, e sei disso agora. | Open Subtitles | ولكنى لا أستطيع فعل ذلك من أجلها وأنا أعلم ذلك الآن |
- Já sei onde queres chegar. | Open Subtitles | الاسترالية. هيا. وأنا أعلم أين يحدث هذا. |
Levamo-la a um avaliador independente que conheço. | Open Subtitles | ونحن سوف أعتبر أن هذا المثمن مستقلة وأنا أعلم. |