Há algo E se eu estiver certo, acho que resolvi um homicídio. | Open Subtitles | هناك شيئاً , وإذا كنت على صواب أعتقد أننى حللت القضية |
E se eu duvidasse dele poderia falar com a Haylie. | Open Subtitles | وإذا كنت أشك في كلامه فعلي التحدث لـ هايلي |
E se você estiver enganado e ele as recusar? | Open Subtitles | وإذا كنت مخظئا وقام بتجاهلها؟ ماذا ستفعل عندها؟ |
se forem ambiciosos, tentem empurrá-la da mesa de forma que a manteiga não caia para baixo, o que é possível. | TED | وإذا كنت تشعر بالطموح فعلاً، حاول أن تدفعه بطريقة تجعله لا يسقط على الوجه المغطى بالزبدة، وهذا ممكن. |
E se estiver certo, maldito seja por deixá-lo fugir. | Open Subtitles | وإذا كنت على حق لعنك الله لأنك تركته يخرج |
E se fores activar alguma criança, escolhe uma que ninguém ligue. | Open Subtitles | وإذا كنت ستحفز طفل إختر طفلاً لا أحد يكترث له |
se tivermos sorte, E se estiveres interessado, talvez possamos fazer engenharia reversa e conseguir a tua volta para casa. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين ، وإذا كنت مهتما قد نكون قادرين على عكس هندسة بطريقة توصلك الى منزلك |
E o cérebro funciona de maneira diferente. se estivermos felizes, as coisas funcionam melhor porque somos mais criativos | TED | حتى يعمل الدماغ بشكل مختلف وإذا كنت سعيدا ، تسير الأشياء بشكل أفضل لأنك أكثر إبداعا |
E se me permite a pergunta, que espécie de assistente é você? | Open Subtitles | وإذا كنت أنا بلا عقل إسألي مساعدي الشخصي الذي هو أنت؟ |
E se eu tivesse esperado por eles, todas estas miúdas estariam mortas. | Open Subtitles | وإذا كنت قد انتظرت لهم، وجميع هؤلاء الفتيات سوف يكون ميتا. |
E se eu fosse vocês, não ficaria de pijama. | Open Subtitles | وإذا كنت مكانك لما بقيت مرتدياً البيجاما |
E se eu estivesse lá e ele aqui, ele faria exactamente isto. | Open Subtitles | وإذا كنت هناك، وكان هو هنا، أعلم ما كان سيفعله |
E se... você quiser me chamar para sair um dia, tudo bem. | Open Subtitles | وإذا كنت تشعر أنك تريد أن تدعوني للخروج معك في وقت ما فلا بأس |
Eu te amo mais do que o sol e a lua juntos E se você sente o mesmo não deveríamos esconder mais isso | Open Subtitles | أحبك أكثر من الشمس والقمر سوية وإذا كنت تحس بنفس الشعورً لا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك. |
se forem como eu, um "geek" americano, branco e gordo, tendem a interagir com muitos outros "geeks" brancos e americanos. | TED | وإذا كنت مثلي، أمريكي، أبيض، ضخم، ومهووس بالتقنية، فإنك ستميل للتفاعل مع الكثير من الأمريكان، البيض، مهووسي التقنية. |
se forem candidatos, não esperem que vos peçam. | TED | وإذا كنت مرشحا، لا تنتظر من صاحب العمل أن يطلب. |
E se estiver apenas a tocar ou apenas a cantar, também está tudo bem. | Open Subtitles | وإذا كنت أعزف أوأغنيفقط،فأنا بخير أيضا ً. |
E se fores esperto, também farás o mesmo. | Open Subtitles | وإذا كنت تستطيع الغناء ستنضم معه أنت أيضاً |
E se estiveres fora de casa e ouvires alguém a sussurar o teu nome. | Open Subtitles | وإذا كنت في الخارج وسمعت أحداً يناديبإسمكمن الخلف.. |
se estivermos na casa dos 40, como eu, podemos entrar no animado mundo da política. | TED | وإذا كنت في الأربعينات مثلي، تستطيع الانضمام إلى عالم السياسة. |
Dispensa do meu gabinete uma mulher que pode vir a ser a minha patroa, para me perguntar em que faculdade andei E se me permitem usar calças de ganga às sextas-feiras? | Open Subtitles | واخرجتِ إمرأة من مكتبي والتي ربما تصبح رئيستي يوماً ما لتسأليني أيّ مدرسة قصدت وإذا كنت أستطيع لبس الجينز أيام الجمعة؟ |
se vocês já viram quadros de Vermeer sabem que são incrivelmente calmos e sossegados. | TED | وإذا كنت قد رأيت لوحات فيرمير سابقاً فستلاحظ بأنها كانت مليئة بالهدوء والسكينة بشكل لا يصدق |
Então se estão nas proximidades, têm de se afastar. | TED | وإذا كنت في هذا الجوار، ينبغي عليك الإبتعاد. |
e se estiverem na zona directa de radiação, têm mesmo de estar abrigados ou então têm de saír daquele local, e isso é claro. Mas se estiverem abrigados, podem na verdade sobreviver. | TED | وإذا كنت في منطقة التداعيات المباشرة هنا، ينبغي عليك حقاً اللجوء لمكان أو ينبغي عليك الهرب من هناك، وذلك واضح. لكن إذا كنت لاجئاً، يمكنك أن تنجو في الواقع. |
E se és assim tão estúpido, talvez devesses ter morrido! | Open Subtitles | وإذا كنت من الغباء، ربما يجب عليك قد تم. |
E se te recordas, o computador dela tinha uma câmara e um T-1, port... | Open Subtitles | وإذا كنت تتذكرين كمبيوترها كان له كام للأنترنت وخط إنترنت |
E se fosses um humano, esse espírito ter-se-ia apoderado de ti facilmente, | Open Subtitles | وإذا كنت بشرى، تلك الروح كانت ستقضى عليك بسهولة، |