Está bem. Eu também tenho trabalho de casa para fazer. | Open Subtitles | حسناً، على اية حال فأنا لدي واجب اقوم به. |
Segundo as regras, fico a fazer trabalho administrativo, não é? | Open Subtitles | إذاً وفقاً للإجراء أنا في واجب مكتبي صحيح ؟ |
Gosto de acabar os trabalhos de fim-de-semana ao sábado à noite, para fazer coisas que dão créditos extra ao domingo. | Open Subtitles | أَحْبُّ أن أنهى واجب عطلة نهاية الاسبوع بحلول مساء السبت لذا يُمْكِنُنى أَنْ أذاكر مادةُ إضافيةِ يوم الأحد |
Safou-me do serviço de júri eu é que devia agradecer. | Open Subtitles | اخرجتني من واجب هيئة المحلفين يجب ان اشكرك انا |
Mas temos a obrigação, o dever de impedir esta execução porque há dúvida razoável e tu sabe-lo bem. | Open Subtitles | ولكن لدينا إلتزام وعلينا واجب لنوقف تنفيذ الأعدام إذا كان هناك شك معقول وأنت تعرف ذلك |
Foi um pequeno colapso provocado por uma tarefa estúpida. | Open Subtitles | إنه فقط إنصهار جلب بواسطة واجب منزلي غبي |
A minha função é proteger o maior número possível de cidadãos dos EUA. | Open Subtitles | ان واجب يحتم علي حماية ما اقدر عليه من مواطنين امريكا |
Portanto vou para, a biblioteca trabalhar no trabalho de física. | Open Subtitles | . لذا سأذهب إلى المكتبة للعمل على واجب الفيزياء. |
Tenho um trabalho de Literacia Quantitativa para entregar até terça-feira. | Open Subtitles | غداّ، يجب أن أسلّم واجب التقنين الكمّي يوم الثلاثاء. |
À pior estação de trabalho do hemisfério oeste, graças a ti. | Open Subtitles | إلى أسوء محطة واجب في نصف الكرة الغربي، الشكر لك |
Esse vai ser o trabalho de casa. Tenho uma aula de yoga. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سيكون واجب منزلياً فأنا لدى درس فى اليوجا. |
- Está bem. 5 minutos. Tenho trabalhos de casa. | Open Subtitles | .حسناً، فقط 5 دقائق .لدي واجب مدرسي لإنجزه |
Um miúdo não terminou os trabalhos de álgebra e evitou a Cúpula. | Open Subtitles | بعض الأطفال لم يتحتم عليهم إنهاء واجب الجبر وتركوا كرة الهامستر |
Não. Não. Só sabia que prestava serviço no júri. | Open Subtitles | كلاّ، علمتُ للتو أنّ لديه واجب بهيئة المحلفين |
- Além disso, estou de serviço. - De serviço? | Open Subtitles | علاوة على ذلك , أنا على واجب عليك واجب ؟ |
Mas mesmo que assim seja, aqueles de nós que se safaram têm como obrigação voltar a construir, a ensinar aos outros aquilo que sabemos, e a tentar com aquilo que resta das nossas vidas, encontrar uma virtude e um sentido para esta vida. | Open Subtitles | و بالرغم من ذلك هناك واجب على من قد نجوا ان يقوموا بالبناء من جديد و أن يعلموا الأخرين ما قد عرفناه |
Ah, já vamos falar de obrigações como estudante universitário tem a obrigação de dar exemplo e tinha todos os benefícios do sistema. | Open Subtitles | لذا دعنا نتحدث عن الواجب كطالب لديك واجب مثالي للعمل الجماعي والدولة قدمت لك الرعاية, |
E a minha primeira tarefa era fazer amigos em Rosewood. | Open Subtitles | وكان أول واجب التعرف على اصدقاء في رووز وود |
Afinal, é a função tradicional do pai da noiva. | Open Subtitles | بغضّ الظر عن أيّ شيء إنه واجب والد العروس التقليدي |
É o dever de uma escrava agradar ao seu mestre, e se ele forjovem e bem-parecido, ainda melhor. | Open Subtitles | من واجب الجارية أرضاء سيدها وإذا كان شابا ووسيم ذلك يكون أفضل بكثير |
Não tens deveres para fazer, ou isso? | Open Subtitles | أليس لديك واجب منزلي لتقوم به أو أي شيء آخر؟ |
Mesmo que não concordem que há um imperativo moral para o fazermos, faz sentido económico. | TED | حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي |
É como se estivesse cumprindo uma missão, como piloto. | Open Subtitles | و كأنّه يحمل نفسه عبء واجب, مهمة, كالطيّار |
Não tens de quê. - Vais voltar já? - Não. | Open Subtitles | حسنٌ، لا شكر على واجب إذًا، هل ستعود الآن؟ |
Passamos então da sustentabilidade ser algo bonito de fazer a algo que se tem de fazer. | TED | لذا فقد انتطلقنا من كون الاستدامة أمرا مستحبا إلى أمر واجب. |
De facto, passa a ser um dever moral. A extrema unção? | Open Subtitles | فى الواقع, هذا اصبح واجب اخلاقى اخر الطقوس , هه؟ |
Desde o caracol de Paisley e, em especial, nos últimos dez anos, tem-se feito muita reflexão sobre a responsabilidade para com o próximo que está ligada a muitos aspetos da sociedade civil. | TED | منذ حادثة حلزون بيزلي، وخصوصا في العقد الأخير أو نحو ذلك، حصل تطور كبير جدا في طريقة التفكير حول مفهوم واجب الرعاية نظرا لعلاقته بمجموعة من جوانب المجتمع المدني. |