"وحش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • besta
        
    • monstros
        
    • um animal
        
    • fera
        
    • monstro do
        
    • Monster
        
    • num monstro
        
    • um monstro
        
    • o Monstro
        
    É uma besta de Hacksaw, um demónio das profundezas da terra. Open Subtitles إنه وحش منشار المعادن إنه شيطان من داخل باطن الأرض
    besta tamanha, que pode retalhar-te em bocados antes de o veres chegar! Open Subtitles وحش بكل معنى الكلمة يستطيع أن يقطع أوصالك قبل أن تراه
    Uma besta com um humor desagradável... e cega como um morcego. Open Subtitles إنه وحش يعيش تحت الأرض ذي مزاج سيء وأعمى كالخفاش.
    Que monstros teus te fazem ver monstros nos outros? Open Subtitles أي وحش داخلك يجعلك ترى وحوشًا داخل الآخرين؟
    Não tens comida e de repente deparas-te com um animal raivoso! Open Subtitles الطفل يبكي و ليس لديك طعام ثم تواجهين وحش غاضب
    Nós temos a fera mais feroz que eu já vi em cativeiro... queremos um oponente que seja digno dele. Open Subtitles لدينا أفضل وحش مقاتل عرفته بالأسر نريد خصماً جديراً به
    Eu acho que esta parece um animal ou besta voadora. TED اعني .. هذه الصورة تبدو لحشرة طائرة .. او وحش
    "E vi uma mulher montada sobre uma besta de cor escarlate, repleta de nomes de blasfémia, tendo sete cabeças e dez chifres. Open Subtitles و رأيت إمرأة تجلس على وحش ملوّن به كل معاني الكفر و له سبعة رؤوس و عشرة قرون
    Um estranho neste templo tem que se submeter à besta da Madeira, ou morrer... Open Subtitles أي غريب في هذا المعبدِ يجِب أنْ يحاول فى وحش الخشب أو يموت
    Uma besta quiz nos matar mas pode haver mais. Open Subtitles نستطيع قتل وحش واحد. ولكن ربما يكون هناك المزيد.
    este espécime ou é um ser humano abaixo da média, ou... uma besta brilhante. Open Subtitles هذا النموذج إما دون معدّل الإنسان، أو وحش ألمعي
    Depois tornei-me numa besta. Chumbei o teste de dar a outra face. Open Subtitles ثم أتحوّل إلى وحش مزمجر، فشلت في إختبار "إدارة الخد الآخر"
    Sim, essa besta incestuosa e adúltera com o feitiço de seu engenho, com pérfidas dádivas conquistou para sua lascívia a vontade da minha rainha virtuosa. Open Subtitles انه وحش زاني مشعوذ وخائن لعطاياه انه شعار الخجل الفاسق وسارق الفضائل
    Estava uma noite escura, escura como breu... até que veio uma besta com mais estomago do que homem. Open Subtitles كانت ليلة بلا قمر ، والظلام شديد ومن بين الضباب خرج وحش له بطن أكبر من الإنسان
    E talvez deva acrescentar que ele tem algumas ideias muito fixas no que diz respeito a monstros marinhos. Open Subtitles أود أن أضيف أن لدية بعض الأفكار الجيدة حول موضوع وحش البحار
    Eles não sabem quem são. Toda a gente está a transformar-se em monstros. É uma coisa em grande. Open Subtitles إنهم لا يعرفون من هم , كل شخص يتحول إلى وحش , كيف حالك ؟
    Escolheste a palavra certa, é natural um animal selvagem voltar à violência, Open Subtitles لقد اخترت الكلمه الصحيحه, طبيعي وحش عنيف يعود لعنفه؟
    Aguentaste-te contra uma fera, e ainda mais impressionante, aguentaste-te contra mim. Open Subtitles لقد وقفت ثابتاً أمام وحش مجنون و الأكثر إبهاراً انك وقفت ثابتاً أمامي
    Do jeito que está crescendo, será o maior monstro do mundo! Open Subtitles بالطريقة التي ينموا بها فإنه سيكون اكبر وحش على الاطلاق
    Comando, o Honey Monster não, mas temos um Wookie no chão. Open Subtitles وحش العسل لم يسقط يا قيادة لقد اسقطنا حيوان ووكي
    Usando a magia negra para se tornar num monstro. Open Subtitles يستخدموا فنون الظلام للتغيير من رجل إلي وحش
    Mas para lá deste horizonte tranquilo, um monstro aguarda! Open Subtitles و لكن وراء الافق المسالم هناك وحش ينتظرنا
    Não há nada grande o suficiente para puxar alguém, a menos que fosse o monstro do Loch Ness. Open Subtitles لا يوجد شيء كبير بما فيه الكفاية لسحب أي شخص إلا إن كان وحش لوخ نيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more