"وعش" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vive
        
    • viva
        
    • ninho
        
    Então volta para a Roménia e vive numa caverna, "rancheiro" mentiroso. Open Subtitles إذن إرجع إلى رومانيا وعش في كهف يا رانشيرو الزائف
    Porque não pega naquela pobre miúda e vive os seus restantes anos em paz? Open Subtitles لماذا لا تأخذ معك هذه الفتاه المسكينه وعش باقي حياتك في سلام
    Vai para casa e diz-lhes isso e vive a tua vida por elas. Open Subtitles إذهب إلي البيت أخبرهم ذلك وعش حياتك من أجلهم
    Casa com ela, e sê feliz, e vive o mais que puderes. Open Subtitles تزوجها وكن سعيداً وعش بأطول ما يمكنكَ المعيشة.
    Se quer ser pai dele, vá para sua casa, durma na sua cama, dê as suas aulas e viva a sua vida. Open Subtitles إن أردت أن تظل أباه فاذهب إلى منزلك نم في سريرك وعلم طلبتك وعش حياتك
    Quantas vezes é que lhe implorei para cortar relações com o Pastor Ferrand e aquele ninho de víboras? Open Subtitles كم توسلت له أن يبتعد عن القس " فيراند " وعش الثعابين ؟
    Vai para casa e vive a vida que devias estar a viver. Open Subtitles إذهب للبيت وعش الحياة التىيجبأن تعيشها.
    Se queres honrar-me, para de lutar... e vive. Open Subtitles إذا أردت أن تشرّف ذكراي توقف عن القتال ... وعش حياتك
    Deixa isso para trás e vive o presente. Open Subtitles دع هذه الأمور في الماضي وعش في الحاضر
    Vai e vive. Vai e vive, filho. Open Subtitles اذهب وعش حياتك يا بني
    Por favor, come a comida e vive. Open Subtitles ارجوك, كُل من المربى وعش
    Esquece o amanhã e vive o agora. Open Subtitles انسى الغد وعش لحظاتك الآن
    e vive a tua vida como um homem livre. Open Subtitles وعش حياتكَ حراً
    e vive uma vida feliz por mim ... meu amigo. Open Subtitles وعش بسعادة ياصديقي.
    Coloca isso dentro de ti e vive por isso. Open Subtitles ضع الشعور داخلك وعش به
    e vive para ser o espectáculo e o assombro deste tempo. Open Subtitles .وعش لتكون فرجة أهل الزمان
    Bebe e vive. Open Subtitles إشرب ... وعش ...
    Vai e vive! Open Subtitles اذهب وعش
    e vive a tua vida Open Subtitles وعش حياتك
    Cuide bem de si, pai, e viva muito tempo. Open Subtitles اعتني بنفسك جيداً يا أبي وعش طويلاً
    - ...queres que passe o meu futuro no teu perfeito ninho familiar. Open Subtitles - تريديني أن أقضي كامل مستقبلي مع زوجك المثالي وعش عائلتك الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more