Philip, é bom ver-te de novo, meu rapaz. | Open Subtitles | فيليب، إنه لأمر حَسنُ رُؤيتك ثانيةً، ولدي. |
Exactamente. Os pertences são nove décimos da lei, meu rapaz. | Open Subtitles | بالطّبع, الملكيّة هي الثّلث من العشرة يا ولدي |
E eu tenho tanta coisa que fazer antes de morrer. | Open Subtitles | ولدي الكثير من الأعمال لأقوم بها قبل أن أموت |
O cão pode levar uma nota, E eu tenho um cão de procura e salvamento. | TED | و الكلب يمكنه أن يأخذ ملاحظة، ولدي كلب لعمليات البحث والإنقاذ. |
Aquela pega ruiva vai remover as nódoas de relva do meu menino! | Open Subtitles | تلك البغيّ الصهبـاء ستصبح مـن يغسـل بقـع الحشيش على ملابس ولدي |
E também um recipiente com água e plâncton como a água de um rio, ou do meu aquário, que eu nunca limpo. | TED | ولدي ايضاً عينة صغيرة من العوالق المائية كتلك التي قد تجدونها في نهر أو حوض أسماكي، الذي لا أغير مياهه. |
Que querem, sou mais velha e Tenho um seguro maior. | Open Subtitles | واجهوا الامر يا فتيات انا اكبر ولدي تأمين أكثر |
Tenho o tal Labrador preto e tenho o tal monovolume. | TED | لدي ذلك الكلب اللابوردي الأسود ولدي تلك الحافلة الصغيرة. |
Bem, isso é uma enorme gentileza da sua parte, meu rapaz. | Open Subtitles | حسناً. هذا ... هذا كرم جدير باللعنة منك يا ولدي |
Desculpa acordar-te, meu rapaz... mas deslizamos dentro de minutos. | Open Subtitles | آسف لأنني قد أيقظتك يا ولدي لكننا سوف ننزلق بعد دقيقتين |
meu rapaz, a altura mais excitante da minha vida. | Open Subtitles | يا ولدي. أكثر الأوقات إثارة في حياتي يا ولدي |
Se queres mais mortes, é isso que vais ter... se deixas estes tipos declararem guerra ao meu rapaz. | Open Subtitles | أنت تريدين المزيد من الجثث هذا ما ستحصلين عليه إذا ما تركتي هؤلاء الفتيان. يعلنون الحرب على ولدي |
E pensei se você... podia vigiar o meu rapaz até que eu voltasse. | Open Subtitles | و كنت أتساءل إن كان بإمكانك مراقبة ولدي حتى أعود |
Disse que o meu rapaz ia a ser um grande homem, um bom homem. | Open Subtitles | قالت بأن ولدي سيصبح رجلاً عظيماً رجلاً صالحاً |
Vamos festejar. Tu tens um milionário, E eu tenho um filho. | Open Subtitles | علينا أن نتجمّل، لديكِ مليونيراً ولدي طفلاً |
Escuta, boo, há a abertura de um novo clube hoje à noite E eu tenho um pouco de confiança com a segurança. | Open Subtitles | اسمعي , هنالك نادي جديد سيفتتح الليلة ولدي معارف مع بعض الحراس هناك |
- Eu preciso de uma bebida. - E eu tenho o que o dentista mandou... | Open Subtitles | احتاج لشراب ولدي ما يأمر به طبيب الاسنان |
A Paige está a fazer a poção, E eu tenho dez gloriosos minutos até ter de adicionar as minhas ervas. | Open Subtitles | بيج يجعل جرعة، ولدي عشر دقائق المجيدة حتى لا بد لي من إضافة الأعشاب بلدي. |
O meu menino morreu. Ele saiu do comboio e mataram-no. | Open Subtitles | ولدي الصغير قد مات نزل من القطار وهم قتلوه |
Tenho de me pôr à parte e ver o meu menino a deteriorar-se. | TED | علي أن أجلس على الهامش ومشاهدة ولدي يتدهور. |
Óptimo. Vou morrer com revestimento de armas nos meus dentes. | Open Subtitles | رائع أنا سأموت ولدي واقي ضد الرصاص في اسناني |
Eu só me sinto feliz quando saio com o meu filho. | Open Subtitles | والمتعة الوحيدة التي أحصل عليها هي حين أخرج مع ولدي |
E Tenho um instinto de que vou gostar dela. Talvez devesse conhecê-la. | Open Subtitles | ولدي احساس غريب بأنها أيضا ستروق لي ربما يتوجب علي مقابلتها |
Porque desiludi o meu filho. Gastei o dinheiro todo a beber. | Open Subtitles | لأني خيبت أمل ولدي البارحة وانفقت كل اموالي على الخمرة |
e tive o apoio de que necessitava à minha volta que me permitia viver apesar do que se tinha passado. | TED | ولدي الدعم المناسب حولي للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث |
eu tinha toda a espécie de sistemas de contagem ali prontos em inglês, seguido por alemão, seguido por espanhol, seguido por francês. | TED | ولدي نوع من انظمة العد جاهزة هناك بالانجليزية متبوعا بالالمانية متبوعا بالاسبانية, متبوعا بالفرنسية |
tenho uma lâmpada de onde saíste porque eu te esfreguei? | Open Subtitles | ولدي المصباح الذي خرجت منه أنت لأنني قمت بفركك |