ويكيبيديا

    "ولدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meu rapaz
        
    • E eu tenho
        
    • meu menino
        
    • com
        
    • Tenho um
        
    • e tenho
        
    • meu filho
        
    • e tive
        
    • eu tinha
        
    • o meu
        
    • tenho uma
        
    Philip, é bom ver-te de novo, meu rapaz. Open Subtitles فيليب، إنه لأمر حَسنُ رُؤيتك ثانيةً، ولدي.
    Exactamente. Os pertences são nove décimos da lei, meu rapaz. Open Subtitles بالطّبع, الملكيّة هي الثّلث من العشرة يا ولدي
    E eu tenho tanta coisa que fazer antes de morrer. Open Subtitles ولدي الكثير من الأعمال لأقوم بها قبل أن أموت
    O cão pode levar uma nota, E eu tenho um cão de procura e salvamento. TED و الكلب يمكنه أن يأخذ ملاحظة، ولدي كلب لعمليات البحث والإنقاذ.
    Aquela pega ruiva vai remover as nódoas de relva do meu menino! Open Subtitles تلك البغيّ الصهبـاء ستصبح مـن يغسـل بقـع الحشيش على ملابس ولدي
    E também um recipiente com água e plâncton como a água de um rio, ou do meu aquário, que eu nunca limpo. TED ولدي ايضاً عينة صغيرة من العوالق المائية كتلك التي قد تجدونها في نهر أو حوض أسماكي، الذي لا أغير مياهه.
    Que querem, sou mais velha e Tenho um seguro maior. Open Subtitles واجهوا الامر يا فتيات انا اكبر ولدي تأمين أكثر
    Tenho o tal Labrador preto e tenho o tal monovolume. TED لدي ذلك الكلب اللابوردي الأسود ولدي تلك الحافلة الصغيرة.
    Bem, isso é uma enorme gentileza da sua parte, meu rapaz. Open Subtitles حسناً. هذا ... هذا كرم جدير باللعنة منك يا ولدي
    Desculpa acordar-te, meu rapaz... mas deslizamos dentro de minutos. Open Subtitles آسف لأنني قد أيقظتك يا ولدي لكننا سوف ننزلق بعد دقيقتين
    meu rapaz, a altura mais excitante da minha vida. Open Subtitles يا ولدي. أكثر الأوقات إثارة في حياتي يا ولدي
    Se queres mais mortes, é isso que vais ter... se deixas estes tipos declararem guerra ao meu rapaz. Open Subtitles أنت تريدين المزيد من الجثث هذا ما ستحصلين عليه إذا ما تركتي هؤلاء الفتيان. يعلنون الحرب على ولدي
    E pensei se você... podia vigiar o meu rapaz até que eu voltasse. Open Subtitles و كنت أتساءل إن كان بإمكانك مراقبة ولدي حتى أعود
    Disse que o meu rapaz ia a ser um grande homem, um bom homem. Open Subtitles قالت بأن ولدي سيصبح رجلاً عظيماً رجلاً صالحاً
    Vamos festejar. Tu tens um milionário, E eu tenho um filho. Open Subtitles علينا أن نتجمّل، لديكِ مليونيراً ولدي طفلاً
    Escuta, boo, há a abertura de um novo clube hoje à noite E eu tenho um pouco de confiança com a segurança. Open Subtitles اسمعي , هنالك نادي جديد سيفتتح الليلة ولدي معارف مع بعض الحراس هناك
    - Eu preciso de uma bebida. - E eu tenho o que o dentista mandou... Open Subtitles احتاج لشراب ولدي ما يأمر به طبيب الاسنان
    A Paige está a fazer a poção, E eu tenho dez gloriosos minutos até ter de adicionar as minhas ervas. Open Subtitles بيج يجعل جرعة، ولدي عشر دقائق المجيدة حتى لا بد لي من إضافة الأعشاب بلدي.
    O meu menino morreu. Ele saiu do comboio e mataram-no. Open Subtitles ولدي الصغير قد مات نزل من القطار وهم قتلوه
    Tenho de me pôr à parte e ver o meu menino a deteriorar-se. TED علي أن أجلس على الهامش ومشاهدة ولدي يتدهور.
    Óptimo. Vou morrer com revestimento de armas nos meus dentes. Open Subtitles رائع أنا سأموت ولدي واقي ضد الرصاص في اسناني
    Eu só me sinto feliz quando saio com o meu filho. Open Subtitles والمتعة الوحيدة التي أحصل عليها هي حين أخرج مع ولدي
    E Tenho um instinto de que vou gostar dela. Talvez devesse conhecê-la. Open Subtitles ولدي احساس غريب بأنها أيضا ستروق لي ربما يتوجب علي مقابلتها
    Porque desiludi o meu filho. Gastei o dinheiro todo a beber. Open Subtitles لأني خيبت أمل ولدي البارحة وانفقت كل اموالي على الخمرة
    e tive o apoio de que necessitava à minha volta que me permitia viver apesar do que se tinha passado. TED ولدي الدعم المناسب حولي للسماح لي بالعيش مع كل ماحدث
    eu tinha toda a espécie de sistemas de contagem ali prontos em inglês, seguido por alemão, seguido por espanhol, seguido por francês. TED ولدي نوع من انظمة العد جاهزة هناك بالانجليزية متبوعا بالالمانية متبوعا بالاسبانية, متبوعا بالفرنسية
    tenho uma lâmpada de onde saíste porque eu te esfreguei? Open Subtitles ولدي المصباح الذي خرجت منه أنت لأنني قمت بفركك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد