- Mas precisas de ajuda. Muita, sim? | Open Subtitles | ولكنكِ بحاجة إلى المساعدة الكثير منها حسناً ؟ |
- Mas nada que prove que teve envolvimento no desaparecimento desta família. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تأتِ بأي شيء يثبت أن له علاقة باختفاء تلك العائلة |
Não me interpretes mal, mas és uma pessoa má. | Open Subtitles | لا تأخذي كلامي بمفهوم سيء، ولكنكِ شخصٌ سيء |
Pensei que compreendesses a minha visão, mas és como eles. | Open Subtitles | أتعلمين ، لقد ظننت أنكِ ستفهمين مُعاناتي ولكنكِ مثلهم جميعاً |
Eu disse para você voltar, Mas você não queria... então eu fiquei, também. | Open Subtitles | حاولت اقناعك بالرجوع إلى البيت ولكنكِ رفضتي و بقيت بجانبك |
Isso são só erros já corrigidos, Mas você é uma adolescente desencaminhada por ideias erradas. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لم يجلبوا لنا سوى البؤس ولكنكِ تنتمي للشباب المشوشين الذين لا يفهمون شيئاً سوء تربية |
Mas estás a enganar-te, se pensas que foste a única abandonada. | Open Subtitles | ولكنكِ تخدعين نفسك إن كنتِ تعتقدين بأنكِ الوحيدة التي هُجِرت |
Não interpretes isto mal... Mas tu és... tudo o que eu queria. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا خطأ ولكنكِ كنتِ دوماً كل شيء أريده |
O BioFoam está a funcionar, Mas ainda estás a sangrar. | Open Subtitles | الرغوة الألية تعمل. ولكنكِ لا تزالين تنزفين. |
- Mas desperdiças os teus poderes, perseguindo objectivos sem sentido. | Open Subtitles | ولكنكِ تضيعين قوتك على هذه المطاردات الغبية |
- Mas, se só tu apareceste com... | Open Subtitles | ولكنكِ من أتيت هنا وأنت تشعرين بحرقة لذا |
- Mas preferes emascular-me. | Open Subtitles | ولكنكِ تفضّلين أن تجعلي منّي مخنّثاً |
mas és a pessoa mais teimosa que já conheci na minha vida. | Open Subtitles | ولكنكِ أكثر شخص عنيد قابلته في حياتي كلها |
mas és um perigo para a minha alma, e não te posso ter na minha casa. | Open Subtitles | ولكنكِ خطيره على روحي ولا يمكنني ان أدعكِ تدخلين المنزل |
És muito bonita, mas és muito alta e não acreditas em fantasmas. | Open Subtitles | أنتِ جميلة جداً ، ولكنكِ طويلة بشكل مخيف ، كما أنكِ لا تؤمنين بوجود الأشباح |
Sei que não a conheço, Mas você parece uma pessoa interessante. | Open Subtitles | عفواً اعلم اني لا اعرفك ولكنكِ تبدين شخصية متميزة |
Fiz muitas coisas horríveis na vida, Mas você me perdoou, porque sabia o quanto eu estava arrependido. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياءاً فظيعة جداً , في حياتي .. ولكنكِ سامحتيني لأنكِ عرفتِ كم كنت أأسف على ذلك |
Mas você não pagou a pensão de novo esse mês, | Open Subtitles | ولكنكِ لم تدفعي نفقة الطفل لهذا الشهر ايضاً، |
Não me interpretes mal, Mas estás com mau aspecto! | Open Subtitles | لا تأخذي هذا الطريق الخاطيء ولكنكِ تبدين في حالة مزرية |
Compreendo a tua dor, Mas estás a deprimir-nos. | Open Subtitles | أقدر حزنكِ ولكنكِ تحبطين الجميع , هلّ تمالكتي نفسكِ؟ |
Sou um pouco imaturo, Mas tu és mais. Eu sou mais velho. | Open Subtitles | أنا لستُ ناضجاً إلى حد ما ولكنكِ غير ناضجة أكثر مني ، فأنا أكبر منكِ سناً |
Uma coisa são alguns turnos, Mas tu és a minha líder, a minha parceira de crimes. | Open Subtitles | يختلف امر الغياب لعدة مناوبات ولكنكِ رئيستي وشريكتي |
Mas não chamaste aqui para me dares os parabéns. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تستدعيني هنا من أجل أن تباركيلي |
Pode ter saído do clube Mas ainda faz sete espectáculos por semana. | Open Subtitles | ربما تكونين قد تقاعدتِ من التعرّي ولكنكِ لازلتِ تقدمّين 7 عروض في الأسبوع |