"يعتقد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele acha que
        
    • acha que o
        
    • pensar que
        
    • pensa que
        
    • acreditava que
        
    • acham que
        
    • acha que a
        
    • pensam que
        
    • pensava que
        
    • achava que
        
    • crê que
        
    • achar que
        
    • acha que as
        
    • acredita que
        
    • achou que
        
    Ele acha que é uma loucura, um passo maior que a perna. Open Subtitles يعتقد أن هذا جنون أن يملاء المرء معدته أكثر من قدرتها
    E Ele acha que isto abrandará as minhas buscas, as deterá? Open Subtitles هل يعتقد أن هذا سيبطء من بحثى او يوقفة ؟
    O pai acha que o gato trouxe-nos um pequeno presente. Open Subtitles والدك يعتقد أن القطه تجلب لنا القليل بعض الهدايا
    Adoro este sistema porque é livre de preconceitos e livre de pensar que a matemática pode resolver todos os problemas. Open Subtitles و أنا أعشق هذا النظام، لأنه بعيدٌ عن الإنحياز وهو لا يعتقد أن الرياضيات بيدها حلول كل شئ.
    Chaster, o chinês, pensa que "jiu jitsu" é de Israel. Open Subtitles تشيستر مينغ كان رجل صيني يعتقد أن الجوجتسو اسرائيلية
    Ele acreditava que esta página, iria revelar um caminho para um poder inimaginável. Open Subtitles كان يعتقد أن هذه الصفحة ستكشف طريقاً توصل إلى قدرة خارقة
    Criança: Não. KL: OK, se acham que a criança número um está a mentir, por favor levantem a mão. TED غانغ لي: حسناً، من يعتقد أن الطفل الأول يكذب، الرجاء رفع يده.
    O Teal'c acha que a nave pode ir buscar o Tanith. Open Subtitles آه , تيلك يعتقد أن السفينة ربما ذاهبة لإلتقاط تانيث
    Quantos aqui pensam que o fator Trump é mais alto na mosca da fruta? TED وحالياً، كم شخص حاضر يعتقد أن عدد ترامب أعلى لدى الذبابة؟
    Ele acha que muitas mulheres usam demasiada maquilhagem e que deveriam usar apenas o suficiente para acentuar aquilo que já têm. TED يعتقد أن العديد من النساء يضعن الكثير من مساحيق التجميل، في حين أنه يجب عليها فقط وضع القليل الكافي لإبراز جمالها.
    Ele acha que pode existir uma maneira de resolvermos as nossas diferenças... com um maior entendimento de ambos os lados. Open Subtitles يعتقد أن هناك طريقة ما لحل خلافاتنا مع فهم أعظم على كلا الجانبين
    Ele acha que o seu filho foi executado no Estádio Nacional no dia 19 de Setembro. Open Subtitles وهو يعتقد أن أبنك قد أعُدم في الاستاد الوطني في التاسع عشر من سبتمبر
    Mais alguém acha que o Schotzie se parece com o Fez? Open Subtitles هل من شخص آخر يعتقد أن شوتزي يشبه فاز ؟
    Disse-lhe que não usava nenhuma maquilhagem e ele pareceu pensar que isso era uma coisa boa. TED أخبرته أنني لا أضع مساحيق التجميل أبداً. فبدى عليه أنه يعتقد أن هذا أمر جيد.
    "Brincadeiras à parte, da mesma forma que se pensa que o Homo ergaster é uma espécie diferente do Homo erectus... " Open Subtitles و لكن بعيدا عن المزاح , ..فبنفس الطريقه التي كان يعتقد أن هومو ارجاستر النوع المختلف عن هومو اريكتس
    Mas acreditava que cada uma era separada, criada divinamente. Open Subtitles ولكنه كان يعتقد أن الله كان قد خلق كل نوع على حدة. ‏
    Se acham que a criança número dois está a mentir, levantem a mão. TED ومن يعتقد أن الطفل الثاني يكذب، الرجاء رفع يده.
    O Teddy acha que a mãe é a ama. Open Subtitles لأن تيدي الصغير يعتقد أن أمه المربية جين
    Uns pensam que é o excesso das calorias consumidas. TED البعض يعتقد أن السبب يكمن في استهلاك كميات كبيرة من السعرات الحرارية.
    pensava que o ensinamento da magia devia restringir-se às famílias de mágicos. Open Subtitles كان يعتقد أن تعليم السحر يجب أن يقتصر علي عائلات السحرة
    Ele também achava que o útero da mulher era um animal vivo que podia deambular pelo seu corpo e causar doenças. TED أيضاً كان يعتقد أن رحم المرأة هو حيوان حي والذي يمكنه التجول في جسدها وأن يسبب لها الأمراض.
    crê que este ato de terror seja obra de alguns radicais extremistas que querem incitar os Protestantes a revoltarem-se contra a Coroa. Open Subtitles يعتقد أن أعمال الإرهاب هي بواسطة بعض المتطرفين الذين يريدون جمع البروتستانتيين للوقوف في وجه سلطة العرش
    Se conheço bem o Conrad Knox, enquanto achar que há motivo, continuará a lutar. Open Subtitles أذا فهمت كونراد نوكس طالما انه يعتقد أن هناك شيء يقاتل من أجله فهذا ما سيفعله
    e o noivo dela que acha que as mulheres não podem sonhar. Open Subtitles و خطيبها الذي يعتقد أن النساء لا يجب أن يملكن أحلاماً
    O O'Neill acredita que tem a ver com os linvris. Open Subtitles كولونيل أونيل يعتقد أن السبب شء له علاقه باللينفرس
    achou que ele trataria do assalto. Tinham medo que fizéssemos asneira. Open Subtitles يعتقد أن قفزته الأولى هي قسم السطو لكن للأسف سنخربها عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more