O último tratamento perigoso não resultou, mas desta não falha. | Open Subtitles | استخدام الطريقة الخطيرة و العنيفة لم ينجح المرة السابقة |
Não és tão bonito como eu, mas vamos rezar que isto resulte. | Open Subtitles | أنت لست وسيماً مثلي لكن دعنا نصلّي بأن ينجح هذا الأمر. |
Isto não vai dar certo, a menos que tu te abras. | Open Subtitles | لن ينجح هذا الأمر مالم تبدأ بالتحدّث عمّا بداخلك |
Ainda bem que nunca ninguém conseguiu este disparate de viajar no tempo. | Open Subtitles | لحسن الحظّ أنّ أحداً لمْ ينجح بهذا السفر السخيف عبر الزمن |
O que ele diz é que, seja bom ou mau o resultado, em tempo de guerra ou de paz, um líder nunca pode sair por cima. | Open Subtitles | ما يعنيه هو انه سواء كانت النتائج جيدة أو سيئة، في ايام الحرب أو السلم، لا يستطيع القائد أن ينجح في نهاية المطاف. |
Se conseguir vai possuir a Carol Anne e destruir o vosso espírito. | Open Subtitles | وعندما ينجح فسوف يستولي على كارولان ومن ثم يقوم بتدمير روحك |
Queremos ver a escola a ter êxito com o programa de futebol. | Open Subtitles | نحن نريد ان نرى فريق هذه المدرسة ينجح فى مسابقات الكرة |
Isto não funciona apenas com vendedores; também funciona com os pais. | TED | وهذا لا ينجح مع البائعين فقط؛ ولكنه ينجح مع الوالدين. |
Preciso de saber, agora mesmo, porque não resultou entre nós. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف, حالاً, لماذا لم ينجح الأمر معنا. |
Só o fiz para me sentir melhor, e nem sequer resultou. | Open Subtitles | فعلت ذلك فقط لأجل أن أشعر بتحسن ولم ينجح ذلك |
Se bem me lembro do livro, não resultou da última vez. | Open Subtitles | لو أني أذكر كتابك، فإن ذلك لم ينجح بالمرة السابقة. |
Não sei, talvez pareça uma loucura mas porque não havemos de tentar fazer com que isto resulte? | Open Subtitles | لا أعرف ربما هذه اللحظة مجنونة لماذا لا نحاول أن نجعل هذا الأمر ينجح ؟ |
-Já tirei o assado do forno.Tem bom aspecto. -Espero que isto resulte, Daphne. | Open Subtitles | ـ والروست اصبح ناضجاً ـ امل ان ينجح الامر |
Não está a dar certo. Estou farto de ser o teu brinquedinho. | Open Subtitles | هذا لن ينجح سئمت ان اكون مثل اللعبة فى يدك |
Foi isto que aconteceu. Nenhuma equipa conseguiu construir uma estrutura estável. | TED | ها هو ما حدث. لم ينجح حتى فريق واحد في إيقاف الهيكل. |
Não, devia ter resultado. Eu morri e a minha esposa ressuscitou-me. | Open Subtitles | لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني |
Estou presa, mas juro por Deus, que eu vou conseguir. | Open Subtitles | لقد علقت، لكن أتعلمون؟ أقسم أنني سأجعل الأمر ينجح |
Havia pessoas na comissão de investigação e ética que não queriam que John Pepper tivesse êxito outra vez, | TED | حيث كان هنالك أشخاص في لجنة البحث و أخلاقيات المهنة و الذين لم يريدوا حقاً أن يروا جون بيبر ينجح من جديد، |
Aqui nada funciona. Tsavo é o pior sítio do mundo. | Open Subtitles | لا شئ ينجح هنا تسافو اسوأ مكان فى العالم |
É preciso coragem para puxar o plugue quando ele não funciona. | Open Subtitles | الأمر يتطلب شجاعة لإيقافه حتى و إن كان لا ينجح |
E então ajudamo-los a encontrar o conhecimento, porque ninguém no mundo consegue ter êxito sozinho. | TED | ومن ثم نساعدهم ليكتشفوا المعرفة، لأنه لا يمكن لأي شخص في هذا العالم أن ينجح بمفرده. |
Se esta coisa do herói não correr bem, vou-me embora daqui. | Open Subtitles | إذا لم ينجح أمر البطولية هذا، أنا خارجة من هنا |
A defesa da loucura. está a resultar. Já percebi. | Open Subtitles | قد يكون الجنون دفاعاً هذا ينجح لقد أقنعني |
Irei chamar-me a mim próprio um infeliz que nunca foi bem sucedido em nada! | Open Subtitles | فسأدعوا نفسي بالفاشل الذي لم ينجح في أي شيء |
Porque não há só 20 países no mundo em que pode funcionar este tipo de conversão da dívida. | TED | لأنه لا يوجد في العالم 20 دولة يمكن أن ينجح بها هذا النمط من تحويل الديون. |
Primeiro, Multiplicação e depois Parêntesis, mas isso não funcionou. | TED | الضرب أولا، ثم الأقواس، ولكن ذلك لم ينجح. |