"أبو" - Translation from Arabic to Turkish

    • babası
        
    • Apu
        
    • Koca
        
    • babasıyım
        
    • babasının
        
    • babasını
        
    • - Abu
        
    • Abolqasem
        
    • in
        
    • Abi
        
    • Abo
        
    • Ebu
        
    Steven Weinberg, standart model parçacık fiziğinin babası, tüm olası gerçekliklerin aslında var olduğu fikri ile bizzat flört etmiştir. TED ستيفن واينبرج، أبو النموذج القياسي لفيزياء الجسيمات، قد تعامل نفسه فعليًا مع هذه الفكرة، أن كل الحقائق الممكنة موجودة فعليًا.
    Geometrinin babası Öklid, doğanın kendisinin matematiksel kuralların fiziksel manifestosu olduğuna inanırdı. TED وآمن إقليدس، أبو الهندسة، بأن الطبيعة نفسها كانت تمثل المظهر المادي للقوانين الرياضية.
    Nelson, Jimbo, Principal Skinner, Sideshow Bob, Apu. Open Subtitles نيلسون , چيمبو , المدير سكينر سايدشو بوب و أبو
    Babam "Koca et" diye tanınırdı. Open Subtitles أبو أبويا كان يعرف "بـ" لحم كبير
    Ben babasıyım. Bebeğin babası bizi terk etti. Open Subtitles انا والدها ولست زوجها أبو الطفل هجرها وتركها لوحدها
    Herkese kızın babasının düşündükleri kişi olmadığını söyledi. Bu onu yola getirdi. Open Subtitles سأخبر كلّ شخص أن أبو هذه البنت الصغيرة الذي تعتقد أنه أبوها.
    Ben kocamı ve çocuklarımın babasını kaybettim ama dağılan sensin. Open Subtitles أنا فقدت زوجي أبو أولادي وأنتِ من تنهارين؟
    Profesör Flostre çok büyük bir filozof ve empatikalizmin babası. Open Subtitles البروفيسور فلوستر هو أعظم فيلسوف على قيد الحياة، هو أبو التعاطفيّة.
    "Ay ışığında pırıI pırıI parlayan bir iblis. Kötülüğün babası, çürümenin kardeşi. " Open Subtitles بركة كالإبريز، و تأهب تحت ضوء القمر أبو النذير و أخو المحنة
    Doktorun babası bir politikacı, bir diplomatmış. Open Subtitles أبو الطبيب كان رجل سياسة. دبلوماسى للملاحظات.
    Doktorun babası bir politikacı, bir diplomatmış. Open Subtitles أبو الطبيب كان رجل سياسة. دبلوماسى للملاحظات.
    Uzaklaştırıldıktan sonra Bush'un babası, CIA başkanıyken Bath bir uçak satarak kendi havacılık şirketini kurdu. Open Subtitles عندما كان أبو بوش قائدا لوكالة الإستخبارات الأمريكية .قام باث بإفتتاح مشروعه الخاص في مجال الملاحة
    Ona 'Evrenin babası' diyorlar ve bu resimler de Odin'nin oğullarından bazılarını gösteriyor. Open Subtitles أبو الجان كما يدعوه وهذه الصور لبعض من أبناء أودين العديدين
    Bayım Apurva Kumar adında bir çocuk var mı, Listenizde Apu Kumar adında bir çocuk var mı? Open Subtitles مستر هناك طفل يدعى أبورفا كومار، أبو كومار على قائمتك؟
    Apu bir daha asla dönmeyebilir, fakat başka hiçkimse Apu'sunu kaybetmesin. Open Subtitles أبو قد لا يعود، ولكن بعد ذلك، لا أحد قد تضيع أبو بهم مرة أخرى.
    Neyse, Apu'yu beslemek için dönmeliyim. Open Subtitles على أي حال يجب أن أعود لأطعم أبو
    Koca Kafa, bu otistik sitede kişisel reklam bölümü var. Open Subtitles أبو راس) , هنالك قسم لإعلاناتك الشخصية) في موقع مرضى مُتلازمة أسبرجر
    Sen, ben, Dinesh, Koca Kafa. Biz. Open Subtitles (أقصد، انت ، أنا، (دينيش)، و (أبو راس .كلنا
    Merhaba. Ben Max'in kötü babasıyım... Yani, babasıyım. Open Subtitles هاى أنا أبو ماكس السئ أبو ماكس
    Bu arada şimdikinin babasının kim olduğuna karar verebildin mi? Open Subtitles بالمناسبة هل غيّرت رأيك حول من يكون أبو الجنين ؟
    - Abu Karaf diyorlar ama sanmıyorum. Open Subtitles ( حسناً ، أنهم يقولون عن طريق جماعة ( أبو كاراف ولكنني لا أعتقد ذلك
    Abolqasem'in rızasını alana kadar. Open Subtitles حتى أقنع (أبو القاسم) بأن يتنازل عن القصاص
    Ve Akdeniz'in kılıçbalığı çiftliklerinde yakalanan balıkların %90'ı Mola balıklarıdır. TED وفي منطقة البحر الأبيض المتوسط، في مصائد الأسماك في صافي أبو سيف، انهم يشكلون ما يصل الى 90 في المئة.
    Cook County'yi, Abi Grabie hapishanesiyle karıştırıyorsun sanırım. Open Subtitles أعتقد أنك خلطت الامر بين مقاطعه كوك و سجن أبو غرابي
    Abo Kasabasında yaptığın şey, bizim için önemli olan tek şeydir. Open Subtitles الشئ الذي فعلته في مدينة أبو هو ما يهمّنا فقط
    Bu muhbirler Ebu Halid Abdüllatif ve Walli Mücahid gibi insanları yakalar. TED هؤلاء المخبرين يعتقلون الناس مثل أبو خالد عبد اللطيف و والي مجاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more