"أبّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • baba
        
    • babası
        
    • Babalık
        
    • babam
        
    • peder
        
    • babasın
        
    • babanın
        
    • baban
        
    • babaya
        
    • babayım
        
    • babacık
        
    • babayız
        
    • babayla
        
    Pastor Skip bu çocuğun bir anne ve baba tarafından yetiştirilmesi gerketiğini söyledi. Open Subtitles قال القسّ سكيب هذا من اجل الطفل لكي يكون له أمّ و أبّ.
    Babanı bir yalan makinesine bağlasan, ve dünyada yaşayan en iyi baba olduğunu söylese, uçuşan renklerle geçerdi bunu. Open Subtitles تعرف، إذا علّقت أبوك فوق إلى إختبار كشف كذب وسألت إذا هو كان أفضل أبّ هو يعبر بنجاح باهر
    baba kız ne güzel zaman geçiriyoruz, tıpkı ben hapse girmeden önceki gibi. Open Subtitles وقـت ممتـاز بيـن أبّ و إبنتـه تمـاماً مثـل الفتـرة التـي قبـل دخـولي للسجـن
    Dünyanın en kötü babası mı söylüyor bunu bana yani? Open Subtitles أسوأ أبّ في الكون يخبرني أن علي العمل على شيء؟
    Öyle mi? Sende pek fena sayıImazsın Babalık. Open Subtitles نعم، حَسناً، أنت لَسْتَ سيئَ جداً نفسك هناك، أبّ.
    Oğlum, gerçekten böyle hissediyorsan baba olarak berbat bir iş çıkarmış olmalıyım. Open Subtitles ، إن كنت تشعر بذلك لا بدّ وأن تغـاضيت عن تربيتك وأبليت بلاءً سيئاً كونـي أبّ
    İyi bir baba anneyi mutlu eder ki, o da çocukları çileden çıkarmasın. Open Subtitles أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ.
    Doğru olan şeyi yaptığıma inanıyorum baba. Open Subtitles إعتقدت بأنّني كنت أعمل الشّيء الصّحيح، أبّ.
    Ama ben sadece uzaktan bir babayım. Yani üvey baba demek istedim. Open Subtitles ،لكنني فقط أبّ من بعيـد أقصد أنني زوج أمّ
    Bir baba için seçim olamaz. Open Subtitles إذا كان أيّ أبّ يُمْكِنُ أَنْ يدعوه إختيار
    İyi bir eş olabilirim. Ve de iyi bir baba. Open Subtitles أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ a زوج جيد، a أبّ جيد.
    Roz, sana baba olana kadar bilmediğim bir şeyi söyleyeceğim. Open Subtitles روز، سَأُخبرُك شيءَ l لَمْ يُكتشفْ حتى أصبحتُ a أبّ.
    Ondan başka baba istemiyorum dedim. Open Subtitles لقد قلت أنّني آسفة قلت بأنّني لا أريد أيّ أبّ غيره
    - Marc'ın babası olduğunu bilmiyorduk. - Evet, hiç bilmiyorduk. Open Subtitles مارك لم يذكر بأنّه كان لديه أبّ مثل، ليس أبدا
    Ancak böyle, iyi bir insan olarak büyüyebilir babası yokken. Open Subtitles ثمّ سيكون هو قادراً على النمو رجل جيد، بدون أبّ
    İnanıyorum ki, oğlumun ve varisimin babası bir baronet unvanı taşır. Open Subtitles أنا واثق من أن إبنَي ووريثَي سَيكونُ لديه أبّ بلقب "بارون"
    Kendi çocuğuma Babalık yapamam. Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ أبّ لطفلِي الخاصِ
    Bence babam bir şey demez. Orada öylece oturuyordu. Open Subtitles أنا لا أعتقد أبّ يمكن أن يفكّر به أيّ شئ للقول.
    Sanırım bunu yapabilirim peder. Open Subtitles أعتقد أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ ذلك، أبّ.
    Sen bir kadının isteyebileceği en nazik, en anlayışlı babasın. İnanılmazdın. Open Subtitles أنت أروع أبّ قد تحصل عليه فتاة على الإطلاق
    Sen her iyi babanın yapacağı şeyi yaptın, tamam mı? Open Subtitles أنت كنت تعمل أمراً يفترض على أيّ أبّ خير عمله
    Bizim evde bıraksaydım, baban patlayıncaya kadar yerdi. -Evet. Open Subtitles إذا أَتْركُهم في بيتِنا، أنت أبّ سَيَأْكلُ فقط هم حتى يُنفجرْ.
    Böyle çılgın bir babaya sahipken ismini değiştirmesine şaşmamalı. Open Subtitles مَع أبّ مجنون مثل ذلك لا عَجَب ان يقلب اسمة
    Hayır Plopper, onu ittirirsen babacık ölecek. Open Subtitles لا , بلوبر. إذا تَدْفعُ ذلك، أبّ سَيَمُوتُ.
    İkimiz de babayız. Open Subtitles ,من أبّ إلى أبّ
    Bir babayla oğlu yakınlaştıran bazı olayları düşündüm. Open Subtitles أوه، أَنا فَقَطْ أُفكّرُ حول اللحظاتِ الخالدةِ الذي يَرْبطُ a أبّ إلى الإبنِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more