"أخبريني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyle
        
    • anlat
        
    • Söylesene
        
    • söyleyin
        
    • söyler
        
    • anlatsana
        
    • haber
        
    • bana sor
        
    • bahset
        
    - Dürüstçe söyle bana Maria. Hala benden hoşlanıyor musun? Open Subtitles أخبريني يا ماريا و كوني صريحة معي ألازلتُ أعجبك ؟
    Yani borcumu söyle ve seni hayatım boyunca bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لذا أخبريني بكم ادين لكي؟ و بعدها لن أرغب في رؤيتك مجددا
    Aşığının kim olduğunu söyle. Arkadaşlar arasında sır olmaz. Bunu gözlerinden anlayacağım. Open Subtitles أخبريني عن عشيقك، هيا أظهري الحقيقة، لا نريد أي أسرار بين الأصدقاء.
    Tamam beraber bir plan yapmalıyız. Bana her şeyi anlat. Open Subtitles حسناً ، علينا أن نعد خطة سوياً أخبريني بكل شيئ
    Söylesene... Arkadaşın hala pembe dizi adamını bulmaya çalışıyor mu? Open Subtitles أخبريني ، أمازالت صديقتك تلك تبحث عن ذلك الممثل ؟
    Sizden bana ne söylemenizi istediyse onu söyleyin tamam mı? Open Subtitles أخبريني ما أخبرك به لتخبريني به سوف نأخذه من هناك،حسنا؟
    Eğer yanılıyorsam söyle, fakat bu düğünü durdurmaya çalışmıyor muyduk? Open Subtitles أخبريني إن كنت خاطئة، ولكن ألسنا نحاول إيقاف هذا الزفاف؟
    Hadi ama bak. Elimde ne var söyle, seni hileci. Open Subtitles لا، هيّا ، أنظري أخبريني ماذا أملُك ، يا غشّاشة
    Tatlı bebek İsa aşkına! Bana az önce gördüğümü, görmediğimi söyle. Open Subtitles فتاتي الحلوة بحق المسيح أخبريني أننا لم أرى ما رأيته الآن
    Bana enerji hücresini nasıl çalıştırılacağını söyle ben de sana zarar vermeyi bırakayım. Open Subtitles أخبريني كيف أشغل نواة الطاقة في تلك الوحدة وسأتوقف عن إلحاق الضرر بكِ
    - Sadece ne yapabileceğimi söyle yeter. - Seks yapmama yardım etmeni istiyorum. Open Subtitles ــ أخبريني بما يمكنني فعله من اجلك ــ اريدك أن تساعدني في الجنس
    Benden istediğin herhangi bir şey olursa söyle, tamam mı? Open Subtitles لو أن هناك شيء تحتاجيه مني فقط أخبريني حسناً ؟
    21. yüzyılda insan olmanın ne demek olduğunu söyle bana. Open Subtitles أخبريني ما يعنيه أن أكون إنسان في القرن الحادي والعشرون
    Öyleyse söyle bana, bu peri masalında sen kim oluyorsun? Open Subtitles أخبريني إذن ، من تكونين في هذه القصة الخرافية ؟
    En muhtemel sebep nedir, bana bunu söyle böylece testlerini yapabilirsin? Open Subtitles ما السبب الأكثر إحتمالاً لذلك؟ أخبريني ذلك عندئذٍ بوسعكِ إجراء فحوصكِ
    Tamam ozaman söyle, Dixon'ın biyolojik annesiyle nasıl gidiyor? Hmm... iyi gibi, ha? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    O yüzden söyle bakalım, tatlı kardeşim yurdumuza nasıl döneceğiz? Open Subtitles إذاً , أخبريني يا أختي العزيزة كيف نعود للمنزل ؟
    Annemi tanıdığını söyledin. Onunla ilgili bildiğin her şeyi anlat. Open Subtitles أنت قلت أنك عرفتي والدتي أخبريني بكل ما تعرفيه عنها
    anlat, bu haberi aldığında, aklından geçen ilk düşünce neydi? Open Subtitles أخبريني,ماذا كانت الفكرة الاولى التي فكرتي فيها عندما سمعتِ بالخبر؟
    Söylesene, neden daha süslü bişeyler senin ilgini çekmiyor ? Open Subtitles أخبريني لماذا لم يسرقك برنامج عالي المستوى من نيويورك ؟
    Söylesene bunların hepsi beni nasıl olur da kötü adam yapar? Open Subtitles لذا أخبريني يا هانا كيف لك أن تجعلِ مني رجُلاً سيّئاً؟
    - söyleyin sevgili İnes, yolda gelirken sol tarafta gördüğüm, bir bahçıvan kulübesi, öyle değil mi? Open Subtitles أخبريني إنيس العزيزة أكانت تلك سقيفة البستاني التي رأيتها بالخلف؟
    Bana söyler misin, en sevdiğin Woody Allen filmi hangisi? Open Subtitles و أخبريني ما الفيلم المفضل لديك من إنتاج وودي آلن؟
    - Benim için çok şey ifade ediyorsun. - Biraz daha anlatsana. Open Subtitles ـ نعم بالتأكيد خفت عليك ـ أخبريني بالمزيد
    Şu an acelem var ama faturayı alınca bana haber verin. Open Subtitles اسمعِ .. يجب أن أذهب ارجوك أخبريني عندما تحصلي على الفاتورة
    Bir de bana sor. Eskiden çok şekerdi, şimdi iğrenç oldu. Open Subtitles نعم أخبريني عن ذلك كانت لطيفه والان مقرفه
    Evet, sadece eski bir bina, umurumda değil. Uçak, bana uçaktan bahset, hemen! Open Subtitles أجل هذا المبنى القديم أنا لا يهمني الطائرة أخبريني عن الطائرة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more