"أرجو أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • umuyorum
        
    • umarım
        
    • umuyordum
        
    • Keşke
        
    • iyi olur
        
    • Çeviri
        
    • lütfen
        
    Ve bu sayede size, bilsek de bilmesek de aktif katılımcısı olduğumuz, müzikal anlatımla hâlihazırda hayatta olan bir dünya algısı verebilmeyi umuyorum. TED ومن خلال ذلك، أرجو أن أمنحكم معنى لعالمٍ حي ومفعم بالتعبيرات الموسيقية، حيث يقوم كلّ منا بدور نشط، سواء أدركنا ذلك أم لا.
    bir daha zihinsel engelli birini gördüğünüzde onun özürünü değil neler yapabileceğin göreceğinizi umuyorum. TED لذا في المرة القادمة التي تقابل فيها شخصا ذا إعاقة ذهنية، أرجو أن تتمكن من رؤية قدراته.
    Bir sonraki yardımcım umarım Shenzhen'deki bu inovasyon yapanlardan biri olacak. TED أرجو أن يكون زميلي القادم واحد من هؤلاء المخترعين من شنتشن
    Aslında bakarsan söz verdiğin o içki için buluşmayı umuyordum. Open Subtitles في الحقيقة، كنتُ أرجو أن نحتسي الشرابَ الذي وعدتِ به.
    Keşke sloganlarla yaşayabilsem ama gerçek dünyadayım. Open Subtitles أرجو أن أكون مثله أتمنّى ان أقتات على الشعارات و هذه الأشياء التافهة و لكننى فى العالم الحقيقى
    Ve ben, o bile Çelik diliyorum "Sahai Industries" iyi olur. Open Subtitles و أرجو أن تصبح صناعات سهاي للصلب الأفضل في مجالها
    Çeviri ve Düzenleme: Open Subtitles ترجمة : بيهس أرجو أن تنال ترجمة الحلقة والأغاني إعجابكم.
    Size birkaç soru soracağım. lütfen elinizden geldiğince cevap vermeye çalışın. Open Subtitles سوف أقوم بسؤالك بضعة أسئلة أرجو أن تردى بأفضل ما لديك
    Bir daha birisi yanınızda "g" sözcüğünü kullandığında bunun ne kadar can yaktığını onlara söyleyeceğinizi umuyorum. TED في المرة القادمة التي يستعمل فيها شخص بجانبك تلك الكلمات الدنيئة، أرجو أن تقوم بإخباره بالألم الذي تخلفه وراءها.
    Ve umuyorum ki, Özel Olimpiyatlara dahil olma konusunu düşünürsünüz. TED أرجو أن تفكروا في المشاركة في الألعاب الأولمبية الخاصة.
    Kendimi kaosa bırakıyorum, çünkü kaostan, doğruluk çıkacağını umuyorum. TED وأسمح لنفسي بالولوج إلى الفوضى لأنه من رحم الفوضى، أرجو أن تنبثق لحظات من الحقيقية.
    Tekrar gitar çalmaya başlayacağını umuyorum." Open Subtitles أرجو أن تكون بدأت مجددا في العزف على الجيتار
    Hikayemi ilginç bulacağını umuyorum. Open Subtitles بأنك الشخص المصغي الذي أبحث عنه و أرجو أن تجد قصتي مسلية لك
    umarım yabani hayat sığınağında herşey yolundadır. -Lütfen yine yaz. Open Subtitles أرجو أن يكون كل شئ على مايرام في الحياة البرية
    umarım paramla gerçekte her ne yaptıysanız buna değmiştir Bay Tesla. Open Subtitles أرجو أن تكون أموالي قد جلبت لي المرجو منها سيد تيسلا
    umarım güvenlikten ötürü, banknotların hakikiliğini kontrol etmek zorunda oluşumuzu anlayışla karşılarsınız. Open Subtitles أرجو أن تتفهـم أنه لمصلحة البنك يجب أن نتـأكد من صحة الأموال.
    Ben gitmeden yumurtadan çıkmalarını umuyordum. Open Subtitles كنت أرجو أن يفقس البيض قبل أن أضطر للذهاب إلى المركب
    Duydum tabii ki. Odamda güvende olacağımı umuyordum. Open Subtitles بالطبع سمعتها، فقط كنت أرجو أن أكون بآمان في غرفتي
    Bu yemek için özür dilerim. Keşke sen de bize katılsaydın. Open Subtitles آسفة لهذا العشاء السخيف الليلة كنت أرجو أن تنضم إلينا
    Keşke hep altı yaşımda kalabilseydim. Ama serpiliyordum. Open Subtitles كنت أرجو أن أظل فى السادسة من عمرى ،و لكننى كنت آخذه فى الكبر
    Müdür bey, bunu halletmek için elinizden geleni yapsanız iyi olur. Open Subtitles أيها المدير، أرجو أن تقوم بأقصى ما في وسعك للتمسك بهذه الزوجة
    Müdür bey, bunu halletmek için elinizden geleni yapsanız iyi olur. Open Subtitles أيها المدير، أرجو أن تقوم بأقصى ما في وسعك للتمسك بهذه الزوجة
    Çeviri: ghost_rider_96 ([TR]aveler) Open Subtitles أرجو أن تكون الترجمة قد نالت إعجابكم وإلى اللقاء مع فيلم آخر
    Son gittiğinden bu yana dört dakika geçti. lütfen tutmaya çalış. Ne? Open Subtitles لقد مضت فقط أربع دقائق من ذهابك آخر مرة أرجو أن تنتظري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more