"أنت تعرفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyorsun
        
    • bilirsin
        
    • biliyor musun
        
    • biliyorsunuz
        
    • tanıyorsun
        
    • biliyordun
        
    Günlük hayatının avcılığı engellemesine izin verirsen ne olacağını biliyorsun? Open Subtitles أنت تعرفين ماذا حدث عندما تركتِ حياتك تتدخل في إبادتك
    Ona karşı neler hissettiğimi biliyorsun. Başka bir yolu olsaydı... Open Subtitles أنت تعرفين كيف أشعر تجاهها، لو كان هناك أى طريقة
    Bunun tam olarak doğru olmadığını biliyorsun. Beni baştan çıkaran sendin. Open Subtitles أنت تعرفين أن هذا ليس صجيجا و أنك اللتي قمت بإغوائي
    Ben yemeleri gerektiğini düşünürüm. Sense onları nasıl yedireceğini bilirsin. Değil mi? Open Subtitles أنا أعتقد بأنهم يجب أن يأكلوا أنت تعرفين كيف تطعميهم أليس كذلك؟
    biliyor musun, her ikimiz için yeni bir başlangıç olabilir. Open Subtitles أنت تعرفين بان هذا سيكون بداية جديدة لكلانا بطريقة ما
    Her şeyi bırakmaya kararlıydı, her şey. Ama bunu zaten biliyorsun, değil mi? Open Subtitles ليسلّمنا الجميع ، كل شيئ ، أنت تعرفين كل ذلك ، صحيح ؟
    Neden? biliyorsun ki anneler okul tarafından trafik yönetmekle görevlendiriliyorlar. Open Subtitles أنت تعرفين كيف توصل الأمهات أولادهن للمدرسة هل تستطيعين ذلك؟
    Hikayenin sonunu biliyorsun zaten, ama bunun bir sürü yolu var Open Subtitles أنت تعرفين نهاية القصة بالفعل، لا تستطيعين إلا رسمها بطرق متعددة.
    Ama bize söylediklerinden daha fazlasını biliyorsun değil mi, seni aptal kaltak? Open Subtitles ولكن أنت تعرفين أكثر ممّا تقولين لا تتكلمين، لانك قليلاً كلبةً خرساء
    Bak, biliyorsun ben kötü bir çocuktum. Bu konuda konuştuk. Open Subtitles اسمعي، أنت تعرفين أنني كنت فتى سيئاً تحدثنا عن هذا
    Şu anda Tanrının ne istediğini biliyorsun yani, öyle mi? Open Subtitles إذا أنت تعرفين ما يريده الربّ الآن، أليس كذلك ؟
    İçeriden bilgi alarak ihale almak suçtur ve cezası hapistir biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعرفين أن المتاجرة بسبب معلومات داخلية جريمة يعاقب عليها القانون بالغرامة والسجن؟
    Lezzetli şeyler nasıl yapılır, iyi biliyorsun. Open Subtitles بالتأكيد أنت تعرفين كيف تعطين الأشياء المذاق الجيد
    Hakkımda haddinden fazla şey biliyorsun ama ben bolca seyahat ettiğin haricinde neredeyse hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنت تعرفين الكثير عنى بالفعل و أنا لا أعرف شيئاً عنك تقريباً غير أنك قد سافرت كثيراً
    Şu an konuşma. Kurallara aykırı olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لا تتحدثى الآن أنت تعرفين أنه ضد اللوائح
    Heyecanlandığında ve sinirlendiğinde ne olduğunu biliyorsun. İşte. Open Subtitles أنت تعرفين ما الذى يحدث عندما تصابين بالتوتر.
    Nasıldır bilirsin, birazcık çay ve sempati istiyor. Open Subtitles أنت تعرفين طبعه، هو في حاجة لقليل من الشاي والتعاطف
    Şey, bilirsin kıIık değiştirip, şehre inmiş bir kral kulağa biraz tuhaf gelirdi, öyle değil mi? Open Subtitles حسنا .. أنت تعرفين أن الملكيون يخرجون إلى المدينه بملابس متنكره
    Eğer buna inanmıyorsan yapman gereken şey ne biliyor musun? Open Subtitles ولو كنت لا تصدقين ذلك أنت تعرفين ما عليك فعله؟
    biliyor musun, Nancy hafta sonunda kadar yok Open Subtitles أنت , أنت تعرفين أن نانسي ستذهب لبقية الإسبوع
    Thorn' un Deccal olduğunu biliyorsunuz, peki neden onu koruyorsunuz? Open Subtitles أنت تعرفين أن ثورن هو عدو المسيح اذن لماذا تحمينه
    Hey, Bessie, sen herkesi tanıyorsun. Şuradaki adam kim? Open Subtitles إذا ، بيسي ، أنت تعرفين الجميع من ذلك الشخص هناك ؟
    Kafayı çekmesini biliyordun ama. İçmeye gelince iyi. Open Subtitles أنت تعرفين ما يكفى لكى تثملى أنت مؤهلة تماماً لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more