"الأولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilk
        
    • First
        
    • önce
        
    • numaralı
        
    • ön
        
    • - İlk
        
    • en
        
    • İIk
        
    • bir
        
    • numara
        
    • Baş
        
    • birinci
        
    • A
        
    • birincisi
        
    • İlki
        
    Bu konuyu ilk duyduğumda şöyle düşündüm: "Ötekiliği kucaklamak kendimi kucaklamaktır işte." TED عندما سمعت للمرة الأولى بهذا المحور، فكرت، تقبل الآخر هو تقبل نفسي.
    Belki bunu duymak sizi şaşırtacak, eğer hayatının ilk altı ayında emzirilmişse her 22 saniyede bir çocuk kurtarılabilir. TED قد تتفاجئون لمعرفة أنه بالإمكان إنقاذ طفل كل 22 ثانية لو تم إرضاعهم في الستة شهور الأولى من الحياة.
    ve bu ikisi, ilk ikisi güç dengelerinin değişmesiyle alakalı TED وأولها، أو الأولى والثانية منها، هي حول التحول في السلطة.
    Geçen sene First Lady burayı Urban Green Thumb programı için seçmişti.* Open Subtitles إختارت السيدة الأولى هذا الموقع شخصيا لإطلاق برنامج التشجير في المناطق الحضرية.
    Tahmin ediyorum ki önce, üzgün insanlara karşı duyduğu büyük üzüntüyü ifade ederdi. TED بإمكانه أَتَصَور لِلوهلة الأولى أن يُعبِر بقوة عن حُزنهِ لمصيبة ذلك الشعب الحزين.
    1 numaralı odadaki konuktan 2 numaralı odaya geçmesini rica eder. TED فيطلب من الزبون في الغرفة الأولى أن ينتقل إلى الغرفة الثانية
    Kolorado metan kirliliğini kısıtlayan ülkedeki ilk eyalet oldu. Kaliforniya onu takip etti, arkasından halk da dâhil oldu. TED ولاية كولورادو هي الولاية الأولى التي حدّت من التلوث الناتج عن غاز الميثان، حذت كاليفورنيا حذوها، وانضم لها العامة.
    Bu, bir öğrencinin sorusu karşısında ilk defa cevapsız kalışım değildi. TED ولكنها لم تكن المرة الأولى التي أعجز فيها أمام سؤال طالب.
    Defedilmesi gereken ilk inanış, Afrika'nın bir ülke olmadığı inancıdır. TED والخرافة الأولى التي يجب تبديدها هي أن أفريقيا ليست دولة.
    2008 yılıydı ve tasarım fakültesinde ilk yılımı henüz tamamlıyordum. TED إنها سنة 2008، وكنت أنهي سنتي الأولى في مدرسة التصميم.
    Bulaşmayı önlemenin yolu ise, salgına sebep olan ilk vakayı bulmaktır. TED من أجل وقف الانتقال، عليك ان تكتشف وتبحث عن الحالات الأولى.
    Aslında, ilk 20 yıl için, 60'lar ve 70'lerde, Hindistan pek büyümedi. TED في الحقيقة، للعشرين سنة الأولى الستينات والسبعينات، لم تستطع الهند النمو جيداً
    Ama bu benim bir şarkıcı ve yazar olarak ilk tecrübemdi. TED لكن هذه كانت تجربتي الأولى الواقعية كمغني فردي و مؤلف أغاني.
    Aşılama çığırtkanlığı yapan First Lady'nin kendisinin aşı olmaması mümkün mü? Open Subtitles السيدة الأولى التي تأخذ كل أنواع اللقاح لم تأخد حقنة الانفلونزا؟
    Beyaz Sarayın düzenlediği yemekte ABD First Lady'sinin olmaması mümkün değil. Open Subtitles لا يمكنهم بأن يقيموا عشاء دولي بدون السيدة الأولى للولايات المتحدة
    Yaklaşık 150 milyon yıl önce, ilk ateş böcekleri muhtemelen böyle görünüyordu. TED قبل حوالي 150 مليون سنة، كانت اليراعات الأولى تبدو هكذا على الارجح.
    bir hafta önce bir numaralı kuralın hareketsiz beklemek olduğunu söylüyordun. Open Subtitles الأسبوع الماضي، أخبرتني بأنّ القاعدة الأولى هو ألا أقوم بتحريك الجثة
    Ulusal çaptaki tüm gazete ve dergilerde ön sayfadan bastıralım. Open Subtitles أريد نشر هذا في كل الجرائد والمجلات المحلية بالصفحة الأولى
    - İlk geldiğimde beni duymuş ve buradan fırlamış olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّه سمعني المرّة الأولى . ثمّ هرب من هنا
    London Times'ı bekleyemeyeceğim. İlk baskısı en erken 12 yüzyıl sonra yayınlanacak. Open Subtitles أنهم لن يستطيعوا انتظار الطبعة الأولى من لندن تيميز ليس على الأقل
    - İIk kez bunu,Temmuz partisi için misafirlerimiz geldiğinde hissetmiştim. Open Subtitles ادركت للمرة الأولى في حفلة شهر يوليو لدى ميندي وبرايس
    Geçen yıl dört numaraydık ve gelecek yıl bir numara olacağız! Open Subtitles العام الماضي كنا الشبكة الرابعة في العام القادم سنكون الشبكة الأولى
    Ahbap şu kıyafete bak! Kol ağızlarında Baş harfler var. Open Subtitles انظر الى هذه البدلة انا عندى حروفى الأولى على اسورتى
    Konuyla ilgili birinci teori tüm hikâyenin bundan ibaret olduğu. TED النظرية الأولى لهذه الحالة أن هذا هو كل ما حدث.
    - Evet o A planıydı, şu anda B planındayız. - Yani? Open Subtitles لقد قلت لك فقط الخطة الأولى نحن الأن بصدد الخطة ب ماذا؟
    Köpeğe yardım etmenin iki yolu vardır. birincisi dostuymuş gibi. Open Subtitles ثمة طريقتين لكي يخفف الكلب عن نفسه، الأولى كالصديق المخلص
    İlki kolay ve yanlış olanı: Kabullenmek ve bir parçası olmak. Open Subtitles الأولى كانت سهله و خاطئه .. لتتقبلها و تكون جزءا منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more