"السهل" - Translation from Arabic to Turkish

    • kolaydır
        
    • zor
        
    • kolayca
        
    • basit
        
    • kolaydı
        
    • kolay
        
    • rahat
        
    • kolaymış
        
    • Sakin
        
    • kolaylıkla
        
    • zordur
        
    • gibi
        
    • kolaylaştırıyor
        
    • görmek
        
    Ay ışığını yakalamak, böyle bir kadını elinde tutmaktan kolaydır. Open Subtitles علمها الشيطان بنفسه أسرار الأغراء من السهل أن تمسك بالقمر
    Bir fikir üreten, riske girmeyi göze alan birini eleştirmek kolaydır. Open Subtitles من السهل إنتقاد من يولد فكرة ويتحمل مسؤلية المخاطر التي تصحبها.
    Saat 5 ve 6 arasında telefonumu kullanmayacağım demek çok zor değil. TED من السهل قول، ما بين الخامسة والسادسة مساء لن أقوم بإستعمال هاتفي.
    Hepsini almak ister misin? kolayca para kazanmak için bir fırsatın var. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ كلّ شئ، ثم تطلق النكات بشأن هذا المال السهل.
    - Evet, evet. Çok basit bir yerde. Eastern'den Logan'a kadar dümdüz geliyorsun. Open Subtitles من السهل الوصول إلى هناك ,تأخذ الطريق الشرقيِ في لوجان ,وتذهب إلى اليمين.
    Hasar görmüş bu fotoğraflara daha fazla zarar vermek çok kolaydı. TED من السهل جدا إدخال المزيد من الأضرار على تلك الصور التالفة.
    Tel örgünün bittiği yer ve komşunuzun sınırı gayet kolay görülebilirdi. TED من السهل جدًّا رؤية أين تنتهي حدود سياجك، وبداية ملكية جارك.
    Çocukların çelişkileri hissetmesi çok kolaydır... ve bu ebeveynlerinden şüphe duymalarına neden olur. Open Subtitles من السهل على الأطفال أن يشعروا بالتناقض و هذا يشجعهم على مراجعة الآباء
    Bu sıkıntılı zamanlarda bir adamı hain ilan etmek kolaydır. Open Subtitles فى هذه الأوقات المضطربة من السهل تسمية أى رجل خائن
    Tabii ki ne kadar gizemi çözerseniz çözün birini gözden kaçırmak kolaydır. Open Subtitles بالطبع مهما حللت من الألغاز من السهل دائماً ألا تنتبه إلى أحدها
    Kafasında delik olan birinin aklından geçenleri okumak kolaydır, Baron. Open Subtitles من السهل قراءة أفكار من لديه فتحة في رأسه بارون
    Burası çok güzel biryer, ama bilmediğim yerlerde olmak zor. Open Subtitles هذا المكان لطيف جدا لكن ليس من السهل الخروج منه
    Bugün çocuğun biri bana bunun çok da zor olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني رفيقي في العمل الوم أنه من السهل تحقيق ذلك
    Pentagon'da biraz zaman geçirirsen bir bürokrata dönüşmek pek de zor olmaz. Open Subtitles لتعمل لفترة فى البنتاجون و حينها سيكون من السهل أن تكون بيروقراطيا
    Derler ki çocuk olmanın en güzel yanı, kolayca hayal kurmaktır. Open Subtitles يقولون أنَّ الشيء الرائع بكونك طفلاً هو أنَّهُ من السهل التظاهر
    kolayca gözden kaçabilir ama sert cisimle darp aldığı belli. Open Subtitles من السهل أن تغفل عنها، لكنها تشير إلى ضربة قوية
    Gösteri dünyası, basit ve bazen de acımasız gerçeklerle süslenerek yaşayan insanlar. Open Subtitles رجال العروض الذين يعيشون على التأنق السهل و على الحقائق الوحشية احياناً
    basit olan kolay şey şu: eğer Amerikan vatandaşıysanız, milletvekillerinizi ya da senatörünüzü arayın. TED الأمر البسيط والأمر السهل هو: إن كنت مواطنا أمريكيا، اتصل بممثلك، اتصل بعضو مجلس الشيوخ الذي يمثلك.
    Yerini bilmiyorum. İçeri girmek kolaydı ama polis burayı tecrit etmeye başlıyor. Open Subtitles لا أعرف مكانها، كان من السهل الدخول لكن بدأت الشرطة بإغلاق المكان.
    Şu anda fosil yakıtlar kullanıyoruz çünkü onları bulmak kolay ve bunu yapabiliyoruz. TED حالياً نحن نحرق الوقود الأحفوري لأنه من السهل العثور عليه، ولأننا نستطيع ذلك.
    rahat konuşulacak bir tip değilsin. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles انت لست بالشخص السهل الحديث معه يجب عليك معرفة ذالك
    Günlük koşuşturmalara kendimizi kaptırmak ve bizim için asıl önemli olanları unutmak kolaymış gibi geliyor. TED أشعر أنه من السهل أن ننشغل بالحياة اليومية، وننسى ما يعني لكم الكثير حقا.
    Tamam. Birkaç gün Sakin ol. Open Subtitles حسنا نحن يجب أن تأخذ من السهل لبضعة أيام
    Şey, bir hristiyan gibi, Sanırım her yerde kolaylıkla Tanrıya dua edebiliriz. Open Subtitles حسناً، بصفتك مسيحياً، أظن أنه من السهل عليك أن تتلو بعض الصلوات.
    Öğretmesi zordur ve öğrenmesi de hiç te kolay değildir. TED من الصعب تدريسها، وليس من السهل أبدا تعلمها.
    Ama az önce de konuştuğum gibi bir dini etkilemek kolay değil. TED لكن ليس من السهل أن نؤثرعلى الدين، كما تحدثنا توًا عن الأمر.
    bunu nasıl bilebilirsiniz? İkincisi, bilgi asimetrisi ve maaş gizliliği, piyasada hâlihazırda var olan ayrımcılığın göz ardı edilmesini kolaylaştırıyor. TED فبالتالي، التباين في المعلومات وسرية الأجور، يجعلُ من السهل تجاهل التمييز الذي هو في الحقيقة موجود في السوق اليوم.
    Seni Julie ile görmek benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان من السهل علي رؤيتك مع جولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more