"الق" - Translation from Arabic to Turkish

    • at
        
    • bırak
        
    • atın
        
    • indir
        
    • şuna
        
    Evlat, tepeye çıkıp şu iki eyeri aşağıya at. Open Subtitles اصعد إلى هناك يا فتى و الق ذلكما السرجين
    Holo, alevler sarmadan önce, arabanın üzerine su at. Open Subtitles هولو.. الق بالماء على العربة قبل أن تلتقط النار
    Harika. Etrafa bir göz at. İstediğin bir tanesini seç. Open Subtitles عظيم، الق نظرة بالمكان، اختر شيئاً يعجبك
    Hemen silahı bırak ve beni ateş etmeye mecbur etme. Open Subtitles ارمى سلاحك لا تجبرني على ضربك .. الق سلاحك انهض
    Silahını bırak Tom. Open Subtitles توم، لا تفعل هذا الشيء الغبي، الق بسلاحك الأن
    Eğer varsa sepete bir tane atın. Bugüne özel neler var? Open Subtitles إن كان عندك الق بها في العربة ما العروض الخاصة اليوم؟
    Şu taraftan ateş edildi. İndir silahını! Open Subtitles لقد اتت الطلقة من هناك الق سلاحك ايها السافل
    Silahı at. Biz bir şey yapmadık. Tehlikeli değiliz. Open Subtitles سيدتي، الق بالسلاح لم نفعل شيئاً، لسنا خطرين
    Silahı at. Biz bir şey yapmadık. Tehlikeli değiliz. Open Subtitles سيدتي، الق بالسلاح لم نفعل شيئاً، لسنا خطرين
    Burada, göz at. Seni epey düşündürtecek. Open Subtitles الق نظره عليها وستندهش من طريقة تفكيرها
    FBI! Ateş etmeyin. Silahı yere at. Open Subtitles المباحث الفيدرالية، الق المسدس كل شيء أنتهي، شيكر -
    Hadi at o silahı. Open Subtitles مولين، الق بهذا السلاح اللعين ارم سلاحك
    Onları geri dönüşüm kutusuna at. Open Subtitles نعم، الق بها في سلة ما يعاد إنتاجه
    Ellerini görebileceğim bir yere koy. at onu. Öyle kal! Open Subtitles أبق يديك حيث بإمكاني رؤيتهما الق به
    bırak da bir kez daha bakayım en iyisi, belki bir... Open Subtitles لماذا لا تدعيني الق نظرة أخرى على الملفات ؟
    Silahını bırak ve ellerini başının üzerine koy! Open Subtitles الق سلاحك و ارفع يديك عاليا فوق راسك
    Hayır, silahını bırak, silahını bırak! Open Subtitles لا, انت الق ذلك المسدس الق ذلك المسدس
    Bu avluya bir göz atın, Gerçekten beğendim. Open Subtitles الق نظرة على هذا الفناء، إنه يعجبني للغاية
    Hücreye atın bu pisliği. Open Subtitles الق هذا الحقير في الحبس الانفرادي
    Onu kodese atın da orada uyuyup ayıIsın. Open Subtitles الق به فى السجن و دعه ينام
    Chip, silahını indir. bırak onu gitsin. Open Subtitles تشيب , الق السلاح و اتركها
    şuna bak. Wells deneyi zaman yolculuğu için erken bir denemeydi. Open Subtitles الق نظرة على هذا التجربة كانت مجرد محاولة للسفر عبر الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more