"المجلس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Konsey
        
    • Kurul
        
    • Meclis
        
    • kurulu
        
    • Konseyin
        
    • konseye
        
    • Konseyi
        
    • Kurulun
        
    • Merkez
        
    • kurula
        
    • Senato
        
    • meclisi
        
    • Divan
        
    • konseyde
        
    • kurulunun
        
    Profesörlük kurulunu yabancılaştırdınız ve Konsey'in iyi niyetine tamamen gölge düşürdünüz. Open Subtitles لقد تمّ عزلك من هيئة الأستاذية كحل وسط نهائي لمصلحة المجلس
    Asla sizi ve Konsey'i utandıracak bir şey yapmam, efendim. Open Subtitles انا لن افعل اى شيىء لاحراجك مع المجلس يا سيدى
    Ve bütün bunları beş yıl boyunca yaptıkları zaman, istenilen Kurul sertifikasını alırlar. TED وحين يفعلون كل ذلك لمدة خمس سنين، يحصلون على شهادة المجلس الأعلى للجراحين.
    Sadece haham ve Meclis istedi diye bunu yapar mıydın? Open Subtitles لأن الحاخام و المجلس يطلب ذلك؟ ايمكنك أن تفعل ذلك؟
    Yönetim kurulu haftada bir iki kez toplanır ve önemli meseleler tartışır. Open Subtitles يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة
    Takagi'nin oğlu ve aynı zamanda Konseyin onaylaması halinde varisi. Open Subtitles لآخر 5 سنوات إنه إبن تاكاجي،وإذا وافق المجلس عليه،فسيصبح خليفته
    - Onu en son Konsey odasında gördük. - Pekala çocuklar gidelim. Open Subtitles آخر مكان رأيتها فيه غرفة المجلس حسنا ، هيا بنا يا رفاق
    Konsey kalıcıdır. Avcılar değişir. Başlangıçtan beri böyle olmuştur bu. Open Subtitles المجلس يستمر والمبيدة ترحل لقد كان الأمر هكذا منذ البداية
    Bu beni şaşırtmadı.Gördüğün gibi Konsey senin kabiliyetlerini takdir edemiyor. Open Subtitles من المحزن لي رؤية ذلك المجلس غير مقدر لمواهبك باكاملها
    İnsanoğlu kolonimize karşı işlediğin suçlardan ötürü yargılanman için Konsey önüne çıkarıldın. Open Subtitles أيها البشري لقد أحضرت أمام المجلس لتواجه العقاب على جرائمك ضد المستعمرة
    Jedi Tapınağına geri dönüp, Konsey'in senin küçük araştırmanı öğrenmemesini sağlamalıyım. Open Subtitles ليس نحن اريد ان اعود لمعبد الجاداي واتأكد من ان المجلس
    Kurul, Majestelerinin talep ettiği gibi Kraliçenin sefirlerinden, Lorraine Dükünün oğluyla olan evlilik öncesi anlaşmaya ait yazılı kanıt istedi. Open Subtitles لقد تصرف المجلس بناء على طلب جلالتكم طالبنا دليل كتابي من مبعوث الملكة يخص عقد الزواج السابق لأبن الدوق لورين
    Halkın seni affetmez ve Kurul yeni bir Thane seçer. Open Subtitles و شعبك لن يغفرو لك و المجلس سينتخبون حاكما جديدا
    Ama sen bütün kraliyet ailesi üyelerini öldürüp durduğun için Meclis sana güvenemez. Open Subtitles لكنك تقتل كل شخص من العائلة الملكية المجلس لا يستطيع ان يثق بك
    İçki kurulundan askıdaki tam pansiyon yetkinin geçici iznini ve Meclis incelemesi aldım. Open Subtitles حصلتُ لك على موافقة مؤقتة من مجلس الخمور بإنتظار التصريح الكامل واستعراض المجلس.
    Darcy'yi bir an önce geri çağırmazsan yönetim kurulu senin de tazminatını verir. Open Subtitles واذا لم ترجع دارسي مكواير هنا واعني بسرعة سيقوم المجلس بتوجيه التسوية لك
    Oculus sadece Yüksek Konseyin emrine amade en büyük sırrıyla birlikte. Open Subtitles لا يعلم بوجود التبصر سوى المجلس الأعلى بما يشمل سره الأعظم
    Efendim, emrinizi alır almaz bu konseye, ...katılmak için çılgın gibi at sürdüm. Open Subtitles مولاى ، لقد دفعت مثل الغضب لحضور هذا المجلس بمجرد وصول أمرك لى
    Kardeşler Konseyi seni tutsak ettiğinde, ne yapacaklarını kim söyledi? Open Subtitles عندما تم حبسك في المجلس الأول من أخبرهم بطريقة حبسك؟
    Başkalarının etkisi altında kalıp yozlaşabileceğini gördüğümüz bu Kurulun sonu getirilmeli. Open Subtitles يجب أن نباشر بحل هذا المجلس الذي يمكن التأثير عليه وإفساده
    Şimdi de Merkez'i annemle babamın işlerini yapmadığına mı inandırmış? Open Subtitles والآن هي أقنعت المجلس ان أمي وأبي لا يقومون بعملهم؟
    Bir sonraki toplantıda inceleme için seni kurula sunmayı planlıyordum. Open Subtitles انا اخطط ان اقدمك علي منصة المجلس في الاجتماع القادم
    Özel bir görev üzerine gönderildim. Senato, Bankacılık Klanı ile Open Subtitles لقد ارسلت بهمة خاصة المجلس تم اخباره بأن اتحاد المصارف
    Önce bir karavan parkı yapmayı düşündüler, ama belediye meclisi hayır dedi. TED فكرا في بادئ الأمر بانشاء حديقة للمنازل المتنقلة، ولكن المجلس رفض طلبهما.
    Ama Yüce Divan'ın bir tür tanık koruma programı var. Open Subtitles لابد من أن المجلس لديه شيء ما كبرنامج حماية الشهود
    konseyde her zaman olduğu gibi bu da kontrolden çıktı. Open Subtitles ومثل معظم الأمور قبل المجلس التي خرجت عن نطاق السيطرة
    Yönetim kurulunun ağsız iç çamaşırı maddesini gözden geçirmesi gerekiyor. Open Subtitles واضح أنّه سيتعيّن على المجلس الخارجيّ مراجعة بند الملابس الداخليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more