"بإمكانك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sen
        
    • Beni
        
    • de
        
    • edebilirsin
        
    • bana
        
    • Bunu
        
    • edebilir
        
    • onu
        
    • misiniz
        
    • yapabilirsin
        
    • da
        
    • musun
        
    • olabilirsin
        
    • edebileceğini
        
    • olabilir
        
    Düşündüm ki,sen burada biraz feng shui yapabilir ve birşeyler varsa görebilirsin. Open Subtitles اعتقدت أنه بإمكانك اكتشاف الطاقات الروحية ومعرفة إن كان هنالك ما يحدث
    Burada Beni işe sokup hayatımı düzeltmeye yardımcı olabileceğini düşündüm. Open Subtitles ربما بإمكانك مساعدتي في ترتيب اموري عن طريق توظيفي هنا
    Şimdi bir de bunun üstüne bilgisayar destekli bir görev yönlendirme katmanı ekleyin. TED الآن تخيّل أن بإمكانك وضع طبقة في مسارات أجهزة الحاسوب في ما فوقها.
    Bak ne diyorum, uçağını günde 40 dolara buraya park edebilirsin. Open Subtitles دعني أخبرك بإمكانك أن تركن طائرتك هنا مقابل 40 دولار لليوم
    Arkadaşım olmaman çok kötü. Eğer olsaydın, bana yardım edebilirdin. Open Subtitles مؤسف أنك لست صديقي لو كنت صديقي لكان بإمكانك مساعدتي
    Bunu sormaktan nefret ediyorum... fakat bana borç para verir misin? Open Subtitles أكره ان اطلب و لكن هل بإمكانك إقراضي بعض المال ؟
    Kişisel olarak bunun bir daha olmayacağını garanti edebilir misin? Open Subtitles هَلّ بإمكانك شخصياً أَنْ تَضْمن ان هذا لَنْ يَحْدثَ ثانيةً؟
    Belki de onu nasıl kurtarabileceğini düşündüğün için rahatsız oluyorsun. Open Subtitles الفارس الضعيف, إعتقد ذلك, بطريقة ما كان بإمكانك أن تنقيذه
    Acaba bayan için taze meyveli bir pasta bulabilir misiniz? Open Subtitles هل بإمكانك إحضار تورتة فواكه طازجة من أجل السيدة ؟
    İki nokta arasında ya da üçgenin içinde dümdüz ve temiz kesikler yapabilirsin. TED بإمكانك القطع على هيئة خطوط مُستقيمة بين أي نقطتين في المثلث أو داخله.
    Eğer başka bir yerde görünürse, belki polislerden önce ona sen ulaşırsın. Open Subtitles إذا ظهر في أية منطقة ربما سيكون بإمكانك الوصول إليه قبل الشرطة
    Eğer sen bir paravan şirket, ben bir paravan şirket kurabilirsek, ve sen çeklerimizi kabul edecek bir üretici ayarlayabilirsen, Open Subtitles إن كان بإمكانك إنشاء شركة وهمية وأنا أنشئ شكرة وهمية و إن كان بإمكانك إيجاد من يقبل الشيك فأنا أعرف
    Buraya gelene kadar karşına çıkan tüm bedenimi kesersen, sen kazanırsın. Open Subtitles إذا كان بإمكانك إختراق كامل جسدي للوصول إلى هنا سوف تفوزين
    Beni öylece görmezden gelebileceğini mi sandın, sanki benim hiçbir duygum yokmuş gibi sanki hiç oturup bütün gece konuşmanı dinlememişim gibi. Open Subtitles هل تظن انه بإمكانك ان تتجاهلنى وكأننى لا أملك اى احساس كأننى لم أكن هناك أبداً لم استمع اليك تتحدث طوال الليل
    Eğer genç Hawkins'in hayatını kurtarmak istiyorsanız, ...benimkini de kurtarmayı düşünür müydünüz ? Open Subtitles والآن وبعد أن أنقذت حياة جيم هوكنز هل تعتقد أن بإمكانك إنقاذي بصفقة
    Fakat daha fazla zarara neden olmadan bize yardım edebilirsin. Open Subtitles ولكن مازال بإمكانك مساعدتنا قبل أن يحدث المزيد من الضرر
    Sadece merak ediyordum da... eğer kendini iyi hissedersen... bana uğrayabilirsin. Open Subtitles أنا فقط أتسائل ان كنت ستشعر بتحسن إذاً , بإمكانك المجيء
    Bunda oldukça hızlısın. Bunu bir kereliğine yavaşça yapamaz mısın? Open Subtitles أنت فطن جدا هل بإمكانك أن تقوم به ببطئ ؟
    Bir şeyden denemeden de nefret edebilir insan. Selam. Selam. Open Subtitles حسنا، بإمكانك أن تكره شيئا دون تجربته. شكرا، على اليوم.
    onu terk etmekte özgürsün. O kadına herhangi bir bağlılığın yok. Open Subtitles تعلم أنّه بإمكانك أن تتخلى عنها ليس وكأن قد التزمت بالأمر
    Pekâlâ, bana bir şey hakkında yardımcı olabilir misiniz acaba? Open Subtitles أنا أتساءل إذا كان بإمكانك أن تساعدينني في أمر ما
    Tüm saygımla söylüyorum... Tüm gün burada bu konuşmayı yapabilirsin. Open Subtitles مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن
    Eğer GCSE sonucunuz tam istediğiniz gibi değilse o halde ebeveynlerinizi sorumlu tutabilirsiniz ya da en azından genlerini. TED هل بإمكانك تعلم قيادة السيارة مثلًا من خلال الاستماع إلى تعليمات من حولك فحسب ومن دون أي تطبيق عملي؟
    Ruh hastası gibi konuşmayı kes, normal insan gibi konuşamıyor musun? Open Subtitles توقفي عن الحديث مثل المعتوهة، أليس بإمكانك أن تتكلمي كشخص طبيعي؟
    Birilerine karşı hisler besleyip yine de iyi bir ajan olabilirsin. Open Subtitles أتعرفين لازال بإمكانك أن تحملي مشاعر لشخص ما وستظلين جاسوسة جيدة
    Belki senin İngilizin kimliğini tespit edebileceğini düşünüyor. Open Subtitles هو يعتقد أن ربما بإمكانك أن تكشف عن هوية الرجل الإنجليزي
    Bir ekonominiz olabilir ve biraz planlamayla açık alan muhafaza edebilirsiniz. Open Subtitles لازال بإمكانك امتلاك اقتصاد فعَّال و أماكن مفتوحة محفوظة بتخطيط بسيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more