"بالتوفيق" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi şanslar
        
    • bol şans
        
    • bol şanslar
        
    • Yolun açık
        
    • Yolunuz açık
        
    • yardımcın olsun
        
    • başarılar
        
    • bir araya getiren
        
    Sahneye çıkın ve iyi vakit geçirin. İyi şanslar çocuklar. Open Subtitles فقط، اخرج لهم و اقضي وقتاً ممتعاً بالتوفيق يا رفاق
    Pekala, sınıfa geç kalıyorum. Sana iyi şanslar. Open Subtitles حسنا, انا متأخر عن درسي .بالتوفيق لك برحلتك
    İyi şanslar evlat. İkimize de iyi şanslar. Open Subtitles بالتوفيق لكِ أيتها الطفلة بالتوفيق لنا نحن الإثنين
    Ama o kızla ilk aşamadan ileri gitmede sana bol şans. Open Subtitles بالتوفيق لك في تجاوز المرحلة الأولى من المغازلة مع تلك الفتاة.
    Böylece ben de artık gökyüzüne doğru kanat açabilirim. Eyvallah dostum, iyi şanslar. Open Subtitles سأنطلق إلى السماء الآن المعذرة, بالتوفيق
    - İyi şanslar, Bugsy. - Güzel uçuşlar. Open Subtitles بالتوفيق يا ـ باغزي ـ طر بثبات وعسى غرائزنا
    - Bize yardım edecek kimse yok. - İyi şanslar. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد آخر كي يحمينا - بالتوفيق -
    Sadece hoşça kal ve iyi şanslar demek istedim. Open Subtitles لقد أردتُ أن أقول مع السلامة, و بالتوفيق.
    Peki, iyi şanslar o zaman. Open Subtitles فوظيفتي هي مطاردة الناس حتى أحصل على الحقيقة صحيح , حسناً إذاً بالتوفيق لك في ذلك
    Artık Tianjin şehri bizim kim olduğumuzu biliyor gerisi sana kalmış İyi şanslar! Open Subtitles الآن مدينة تانجن تلك تعرف من نحن هذا يعود لك ان تبني على ذلك بالتوفيق
    Supernatural kitaplarla sana iyi şanslar. Open Subtitles بالتوفيق لك بتأليف روايات الظواهر الخارقة
    Peki, sana iyi şanslar, ama bil ki bu henüz bitmedi. Open Subtitles حسنا بالتوفيق في ذلك لإن الامر لم ينتهي بعد
    Peki, sana iyi şanslar, çünkü farketmemişsindir diye söylüyorum, adam her an bu sorguya bir son verebilir. Open Subtitles نعم بالتوفيق لك في هذا لانك ان لم تلاحظ فهو علي بعد دقائق معدوده من منعنا من الوصول الي هذه النقطه
    Hadi, hadi, herkese iyi şanslar! Open Subtitles تعالوا واحصلوا عليها هيا ، بسرعة ، بالتوفيق
    Pekâlâ, ona karşı bir program yapmada iyi şanslar dilerim. Open Subtitles حسنًا,بالتوفيق في محاولة إيجاد برنامج حينها للوقوف تجاهه.
    Her neyse acelem var. Size iyi şanslar. Open Subtitles على أيّة حال، عليّ الذهاب، بالتوفيق لكما.
    Sana iyi şanslar, Lass. Bunu kendiniz istediniz. Open Subtitles بالتوفيق لكِ أيّتها الفتاة فإنّكم جلبتم ذلك على أنفسكم
    - Her şey hazır, başlayabilirsin. Sadece Record'a basman yeterli, bol şans. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أذهب الأن كل ما عليك فعله تضغط زر التسجيل، بالتوفيق
    bol şanslar sana. Eminim, o da memnun olur, yaz istersen... Open Subtitles بالتوفيق في ذلك.لكنني متأكدة من انه سيكون فخورا بذلك.
    Pekala, Yolun açık olsun, bol şans. Seni geçireyim. Open Subtitles ‫حسنا، بالتوفيق وحظا طيبا، سأرافقك إلى الخارج
    Yüzbaşı, Yüzbaşı. Yolunuz açık olsun. Open Subtitles كابتن كابتن بالتوفيق
    - Tanrı yardımcın olsun Hemşire! Open Subtitles ليصعد الجميع بالتوفيق في العمل الجيد، راهبة
    Dertlerinde sana başarılar ve bir daha durup öğrencilerle konuşmamayı alışkanlık haline getireceğim çünkü benim için feci bir zaman kaybı oldu. Open Subtitles لذا , بالتوفيق مع مشاكلك و سوف اجعلها عادة عدم الوقوف والتحدث مع الطلاب
    Politika danışmanı olarak geçirdiğim son 20 yılda ulusal ve uluslararası ihtiyaçları bir araya getiren yüzlerce politika örneği gördüm. Açıkçası politikalar bu şekilde daha iyi. TED في وظيفتي كمستشار سياسي لأكثر من 20 عاماً أو شيئاً كهذا، رأيت مئات الأمثلة على سياسات تقوم بالتوفيق بين الاحتياجات الدولية والمحلية، ويصنعون سياسة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more